Preview Subtitle for Desconocidos


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ05,978 --> 00Ψ00Ψ09,993
Ψ=Ψ== Sottotitoli di SRT project ==Ψ=Ψ

2
00Ψ00Ψ10,981 --> 00Ψ00Ψ17,003
Venite a tradurre con ΩSRT projectΦ
www.phoenix.forumgalaxy.com


3
00Ψ00Ψ17,999 --> 00Ψ00Ψ23,017
Cercateci anche su FacebookΨ
www.facebook.com/SRTproject


4
00Ψ00Ψ23,988 --> 00Ψ00Ψ30,016
SRT project e' un gruppo indipendente
non collegato ad alcun sito streaming


5
00Ψ01Ψ08,026 --> 00Ψ01Ψ10,971
SRT project ha tradotto per voiΨ

6
00Ψ01Ψ12,031 --> 00Ψ01Ψ16,022
'Lo sconosciuto'

7
00Ψ01Ψ18,021 --> 00Ψ01Ψ19,121
Vieni, LolaΞ

8
00Ψ01Ψ20,528 --> 00Ψ01Ψ24,514
TraduzioneΨ 'goblin'
ΩSRT projectΦ

9
00Ψ01Ψ34,782 --> 00Ψ01Ψ37,632
Non ci posso credere.
Non avete ancora finitoΠ

10
00Ψ01Ψ39,113 --> 00Ψ01Ψ41,013
Dai, bambini, che ho fretta.

11
00Ψ01Ψ46,211 --> 00Ψ01Ψ48,561
Una volta finito,
mettete tutto qui.

12
00Ψ01Ψ58,413 --> 00Ψ02Ψ00,723
- Alejandro, buongiorno.
- Buongiorno, Carlos.

13
00Ψ02Ψ00,823 --> 00Ψ02Ψ04,823
Mi scuso per l'ora, ma sto chiamando
tutti i direttori di succursale.


14
00Ψ02Ψ05,141 --> 00Ψ02Ψ06,541
Perche'Π Che c'e'Π

15
00Ψ02Ψ06,801 --> 00Ψ02Ψ09,424
Be', e' possibile che
la notizia stia per uscire.


16
00Ψ02Ψ09,524 --> 00Ψ02Ψ12,953
Devi recuperarli, Carlos,
prima che ci si smerdi tutti.


17
00Ψ02Ψ14,340 --> 00Ψ02Ψ15,990
E quanto tempo abbiamoΠ

18
00Ψ02Ψ16,090 --> 00Ψ02Ψ16,767
Che ne soΠ

19
00Ψ02Ψ16,867 --> 00Ψ02Ψ20,830
Puo' venir fuori tra un mese,
una settimana, due giorni, non saprei.


20
00Ψ02Ψ20,930 --> 00Ψ02Ψ22,685
- Ti piaceΠ
- Si dice qualcosa ai clientiΠ

21
00Ψ02Ψ22,785 --> 00Ψ02Ψ26,535
No, no, non gli restituiremo
l'investimento, senno' capirebbero.


22
00Ψ02Ψ26,836 --> 00Ψ02Ψ28,799
- Bene, ho capito.
- Ti piace molto, ehΠ

23
00Ψ02Ψ28,899 --> 00Ψ02Ψ31,048
In cambio, gli collochi
un fondo nostro,


24
00Ψ02Ψ31,148 --> 00Ψ02Ψ33,486
l'Europa 50, che dobbiamo
toglierci dai piedi.


25
00Ψ02Ψ33,586 --> 00Ψ02Ψ36,497
O anche uno dei misti, daiΨ
Asia, Europa, America...


26
00Ψ02Ψ36,597 --> 00Ψ02Ψ39,351
Conosci gia' le direttive
al riguardo. Se fanno obiezioni...


27
00Ψ02Ψ39,451 --> 00Ψ02Ψ41,990
- Marcos, Sara, in auto.
- gli dici che lo facciamo per loro,

28
00Ψ02Ψ42,090 --> 00Ψ02Ψ45,027
che i nostri analisti vedono
la redditivita' nei fondi sostitutivi,


29
00Ψ02Ψ45,124 --> 00Ψ02Ψ48,070
- che lo si fa come favore al cliente.
- E, per favore, sparecchiate.

30
00Ψ02Ψ48,170 --> 00Ψ02Ψ51,277
- Quei derivati si devono recuperare.
- Salgo a cambiarmi.

31
00Ψ02Ψ51,377 --> 00Ψ02Ψ54,277
Ragazzi, voi venite con me.
Marta, li porto ioΞ

32
00Ψ02Ψ54,481 --> 00Ψ02Ψ56,937
- Che ti pareΠ
- Niente, cancello la riunione,

33
00Ψ02Ψ57,037 --> 00Ψ02Ψ58,965
vado subito in ufficio
e lo risolviamo.

34
00Ψ02Ψ59,065 --> 00Ψ03Ψ02,064
Sei fantastico, Carlos.
Sapevo di poter contare su di te.


35
00Ψ03Ψ02,164 --> 00Ψ03Ψ05,193
Senti, chiamami quando e' fatta
che devo comunicarlo ai piani alti.


36
00Ψ03Ψ05,293 --> 00Ψ03Ψ07,693
- Bene, ciao.
- D'accordo. Ti chiamo.

37
00Ψ03Ψ18,014 --> 00Ψ03Ψ19,348
- MarcosΠ
- CosaΠ

38
00Ψ03Ψ19,448 --> 00Ψ03Ψ21,848
- Hai tu le chiaviΠ
- No, era aperta.

39
00Ψ03Ψ27,281 --> 00Ψ03Ψ30,181
- Va' dietro. Qui, ci metto cose.
- Che c
[...]
Everything OK? Download subtitles