Preview Subtitle for Flashdance Norwegian 36240


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:34,080 --> 00:02:36,640
Cowboys vinner med tre mè™±.

2
00:02:36,800 --> 00:02:38,552
Tre og et halvt.

3
00:02:38,720 --> 00:02:43,430
- Si tre og v誡 glad.
- Tre og et halvt og jeg jubler!

4
00:03:31,200 --> 00:03:33,156
Er dette en engangsforestilling,

5
00:03:33,320 --> 00:03:35,072
eller blir det mer?

6
00:03:35,240 --> 00:03:36,798
Vent og se.

7
00:03:36,960 --> 00:03:38,439
Kom, jeg river i en .

8
00:06:01,960 --> 00:06:06,829
F蚌 du nummeret p den jenta,
f蚌 jeg da Dallas og tre og et halvt?

9
00:06:07,040 --> 00:06:09,508
Da f蚌 du seks.

10
00:06:43,680 --> 00:06:48,629
Nummeret er 174-631503.

11
00:06:49,680 --> 00:06:52,035
Hva skal jeg
med retningsnummeret?

12
00:06:52,240 --> 00:06:57,633
Det er personnummeret hennes,
din dust. Hun jobber for deg.

13
00:07:19,320 --> 00:07:25,555
En med ost, medium. Pommes frites.
To alminnelige. En pastrami...

14
00:07:26,960 --> 00:07:31,317
- Hva er en kvise p en polakkrumpe?
- P grovbr.

15
00:07:31,520 --> 00:07:34,637
En hjernesvulst.

16
00:07:36,120 --> 00:07:39,317
- Richie...
- Hva er dette, da?

17
00:07:40,360 --> 00:07:43,352
En lesbe med st蚪ikk.

18
00:07:43,560 --> 00:07:48,509
Jeg er god, hva? Si det.
Jeg t虱er he det. Jeg er god?

19
00:07:48,720 --> 00:07:55,159
Kan du ikke se meg i Los Angeles?
Direkte fra Pittsburgh, Richie Blazik!

20
00:07:55,360 --> 00:08:01,117
Hva er dette snakket om L.A.?
Du har st蚯t p scenen to ganger.

21
00:08:01,320 --> 00:08:07,156
To fors og du snakker allerede
om dra til L.A.? Du er spr.

22
00:08:07,360 --> 00:08:12,195
Dessuten er du for liten.
Hollywood trenger ikke dverger.

23
00:08:12,400 --> 00:08:17,997
Og du lager hamburgerne
for store igjen. Mindre!

24
00:08:19,600 --> 00:08:26,358
Mindre? Dette stedet er s lite
at man m g ut for skifte mening.

25
00:08:34,120 --> 00:08:36,076
Min tur.

26
00:08:37,600 --> 00:08:41,593
- Ring! Han ringer jo aldri!
- Han ringer.

27
00:08:41,800 --> 00:08:43,995
- Tror du det?
- Selvfgelig.

28
00:08:44,200 --> 00:08:48,830
Kanskje han ringer. Jeg vet ikke...

29
00:08:49,040 --> 00:08:53,750
Han var litt underlig siste gang.
"Jeg ringer senere, skatt".

30
00:08:53,960 --> 00:08:57,919
- Jeg tror ikke han ringer.
- Han ringer.

31
00:08:58,120 --> 00:09:01,032
Hvorfor skulle han ikke det?

32
00:09:01,240 --> 00:09:04,869
- Hvis ikke, skal jeg ringe ham?
- Tina, han ringer.

33
00:09:05,080 --> 00:09:08,197
Alltid skal du ordne opp i andres liv.

34
00:09:08,400 --> 00:09:11,790
Bare si fra
hvis jeg skal ordne opp i ditt.

35
00:09:13,800 --> 00:09:17,634
Jeg ringer aldri.
Men vil du ha et r蘚?

36
00:09:17,840 --> 00:09:20,115
Nei takk.

37
00:09:21,960 --> 00:09:24,190
- Hei, jenter.
- Hei, Richie.

38
00:09:24,400 --> 00:09:28,598
Skal jeg hjelpe dere med noe?
Litt massasje, kanskje?

39
00:09:28,800 --> 00:09:31,519
Det er lenge siden han har f蚯t noe.

40
00:09:34,440 --> 00:09:37,910
Hei. Hei...

41
00:09:41,360 --> 00:09:44,955
- Kan du lese p munnen?
- Hva sa du?

42
00:09:45,160 --> 00:09:47,515
Jeg s deg danse i g蚌 kveld.

43
00:09:47,920 --> 00:09:52,471
Jeg ville bare si hei. Du er Alex.

44
00:09:54,080 --> 00:09:56,036
Jeg vet det.

45
00:09:56,240 --> 00:09:59,676
- Nick Hurley.
- ï¾…?

46
00:10:00,720 --> 00:10:05,111
Navnet ditt st
[...]
Everything OK? Download subtitles