Preview Subtitle for Trading Places 1983


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ21,920 --> 00Ψ00Ψ24,920
Philadelphia Centrum

2
00Ψ00Ψ27,760 --> 00Ψ00Ψ30,760
Delen is Zorgen HET LEGER DES HEILS

3
00Ψ01Ψ05,560 --> 00Ψ01Ψ07,640
BROODJESZAAK

4
00Ψ01Ψ49,440 --> 00Ψ01Ψ51,600
NAAKTSHOW BENEDEN

5
00Ψ02Ψ50,400 --> 00Ψ02Ψ53,400
SPOORWEGEN PENNSYLVANIA

6
00Ψ03Ψ58,280 --> 00Ψ04Ψ00,280
Uw ontbijt, mijnheer.

7
00Ψ04Ψ17,880 --> 00Ψ04Ψ23,800
Varkensspek. Ik heb een voorgevoel
dat er iets staat te gebeuren...

8
00Ψ04Ψ23,920 --> 00Ψ04Ψ26,440
in de markt voor varkensspek.

9
00Ψ04Ψ40,120 --> 00Ψ04Ψ43,240
Dineert Miss Penelope
vanavond met u, mijnheerΠ

10
00Ψ04Ψ43,920 --> 00Ψ04Ψ46,240
Ja, zeker.

11
00Ψ05Ψ28,400 --> 00Ψ05Ψ32,240
Goedemorgen, Mr. Winthorpe.
- Morgen, Folsey.

12
00Ψ05Ψ40,800 --> 00Ψ05Ψ42,880
Morgen, Mr. Winthorpe.
- Morgen.

13
00Ψ06Ψ24,840 --> 00Ψ06Ψ27,560
Varkensspek. Ik wist 't.

14
00Ψ06Ψ44,840 --> 00Ψ06Ψ47,960
Goedemorgen, Mr. Duke.
- Goedemorgen, Mr. Duke.

15
00Ψ07Ψ33,240 --> 00Ψ07Ψ34,880
Wanneer verkopen weΠ

16
00Ψ07Ψ34,920 --> 00Ψ07Ψ37,560
Die wetenschappers zijn toch zo dom.

17
00Ψ07Ψ38,240 --> 00Ψ07Ψ42,400
Eeuwige vraag. Die is er niet.
Het antwoord spreekt voor zich.

18
00Ψ07Ψ42,520 --> 00Ψ07Ψ45,960
Erfelijkheid versus omgeving
kan mij niets schelen.

19
00Ψ07Ψ46,080 --> 00Ψ07Ψ50,240
Ik word er doodmoe van. Mij gaat 't erom
hoeveel we voor ons varkensspek krijgen.

20
00Ψ07Ψ50,360 --> 00Ψ07Ψ52,440
Winthorpe verkoopt bij 76 en een kwart.

21
00Ψ07Ψ52,560 --> 00Ψ07Ψ55,200
Volgens zijn berekeningen
zal 't niet hoger komen.

22
00Ψ07Ψ55,320 --> 00Ψ07Ψ58,680
Veels te hoog. We verkopen nu.

23
00Ψ07Ψ58,840 --> 00Ψ08Ψ02,040
Geduld, Mortimer. Eerst kijken
of Winthorpe gelijk heeft.

24
00Ψ08Ψ03,000 --> 00Ψ08Ψ04,680
Winthorpe heeft 't fout.

25
00Ψ08Ψ04,800 --> 00Ψ08Ψ07,000
Het zakt alweer. We verkopen.

26
00Ψ08Ψ07,120 --> 00Ψ08Ψ09,120
Nog eventjes.

27
00Ψ08Ψ09,160 --> 00Ψ08Ψ11,760
De beurs sluit, straks zijn we te laat.

28
00Ψ08Ψ30,480 --> 00Ψ08Ψ35,640
We hebben net ¤347.000 verdiend.

29
00Ψ08Ψ36,280 --> 00Ψ08Ψ38,280
Geef me Winthorpe.

30
00Ψ08Ψ38,280 --> 00Ψ08Ψ42,000
Ik had niet de geringste twijfel, Mortimer.

31
00Ψ08Ψ42,120 --> 00Ψ08Ψ46,200
Ongetwijfeld hebben er
heel wat zich in hun spek verslikt.

32
00Ψ08Ψ46,360 --> 00Ψ08Ψ48,400
Tot zo in de club.

33
00Ψ09Ψ19,640 --> 00Ψ09Ψ20,320
Morgen, Mr. Duke.

34
00Ψ09Ψ20,440 --> 00Ψ09Ψ23,800
Gelukkig Kerstfeest.
Hartelijk bedankt.

35
00Ψ09Ψ23,920 --> 00Ψ09Ψ27,080
Dit komt door Vietnam,
maar ik ben niet verbitterd.

36
00Ψ09Ψ27,240 --> 00Ψ09Ψ30,400
Gelukkig Kerstfeest of Hanukkah.

37
00Ψ09Ψ30,520 --> 00Ψ09Ψ33,320
Iets voor 'n arme veteraanΠ
Ik lig voor altijd op m'n knien.

38
00Ψ09Ψ33,440 --> 00Ψ09Ψ35,480
Ik heb geen geld voor je.

39
00Ψ09Ψ35,600 --> 00Ψ09Ψ37,480
Alstublieft, wat dan ook.

40
00Ψ09Ψ37,560 --> 00Ψ09Ψ40,240
Een kwartje, een paar dollar.

41
00Ψ09Ψ40,360 --> 00Ψ09Ψ43,160
Wat dan ook, 'n kwartje, 'n cent.

42
00Ψ09Ψ44,480 --> 00Ψ09Ψ46,040
Dit stel ik niet op prijs, man.

43
00Ψ09Ψ46,120 --> 00Ψ09Ψ49,680
Het geeft niet wat het is,
gerookte ham, een jas.

44
00Ψ09Ψ51,000 --> 00Ψ09Ψ53,080
Bedankt. Wat dacht je
van een vuist in je reetΠ

45
00Ψ09Ψ53,240 --> 00Ψ09Ψ56,240
Blijf hier uit de buurt.
- Je bent erg menslievend.

46
00Ψ10Ψ02,040 --> 00Ψ10Ψ05,920
Moet je horenΨ 'Stagnatie zal voortduren...'

47
00Ψ10Ψ06,040 --> 00Ψ10Ψ08,120
'...tot aan het januari-rapport...'

48
00Ψ10Ψ08,280 --> 00Ψ10Ψ10,880
'...van het Ministerie van Landbouw.'

49
00Ψ10Ψ11,000 --> 00Ψ10Ψ14,360
Precies wat we zeiden, Randolph.

50
00Ψ10Ψ14,480 --> 00Ψ10Ψ1
[...]
Everything OK? Download subtitles