Preview Subtitle for Bugs Bonnets


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:05,280 --> 00:02:07,840
Ik ben verdwaald. Waar is de rij ?

2
00:02:08,000 --> 00:02:10,440
Hij is zomaar weg. Wat nu ?

3
00:02:10,600 --> 00:02:14,480
We zitten vast.
- Geen paniek. Geen paniek.

4
00:02:14,640 --> 00:02:16,600
We zijn hierop voorbereid.

5
00:02:16,760 --> 00:02:20,080
Blijf kalm.
We gaan om het blad heen.

6
00:02:20,240 --> 00:02:22,880
Er omheen ? Dat kan toch niet ?

7
00:02:23,040 --> 00:02:26,760
Dit is niets
vergeleken met de Twijg van '93.

8
00:02:27,320 --> 00:02:31,280
Zo ja. Het gaat fantastisch.

9
00:02:31,440 --> 00:02:33,960
Ja, zo gaat 't goed.

10
00:02:34,120 --> 00:02:36,360
Blijf naar mijn ogen kijken.

11
00:02:36,520 --> 00:02:39,800
Daar is de rij weer.
- Dank u wel.

12
00:02:40,720 --> 00:02:42,720
Goed gedaan.

13
00:02:42,880 --> 00:02:46,520
Een gat in de rij.
Moet de koningin dit niet weten ?

14
00:02:46,680 --> 00:02:52,200
Die heeft genoeg aan haar hoofd.
Haar dochter opleiden...

15
00:02:52,360 --> 00:02:56,000
Prinses Atta. Het arme kind.

16
00:02:56,160 --> 00:02:59,640
Geen wind. Ze zijn nu snel hier.

17
00:02:59,800 --> 00:03:02,440
Zelfvertrouwen. Je redt 't best.

18
00:03:02,600 --> 00:03:05,880
Een gat in de rij. Wat nu ?

19
00:03:06,040 --> 00:03:09,960
Geeft niet, hoogheid.
't Is maar een kleintje.

20
00:03:10,120 --> 00:03:11,840
O ja.

21
00:03:13,080 --> 00:03:16,040
't Gaat niet
als u om me heen hangt.

22
00:03:16,200 --> 00:03:17,800
Sorry. Ga maar door.

23
00:03:17,960 --> 00:03:20,120
Beschaduw maar 'n ander.

24
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
Goed, Atta. Wat doen we nu ?

25
00:03:23,400 --> 00:03:26,360
Niet zeggen, ik weet 't. Wat ?

26
00:03:26,520 --> 00:03:28,880
We blijven ontspannen.

27
00:03:29,040 --> 00:03:32,080
Het is gewoon elk jaar hetzelfde.

28
00:03:32,240 --> 00:03:35,400
Ze komen, ze eten, ze gaan.
Ons levenslot.

29
00:03:35,560 --> 00:03:38,240
'n Lot van niks, maar ons leven.

30
00:03:39,320 --> 00:03:42,920
Zo is 't toch, Aphie ?
Wat ben je een schatje.

31
00:03:44,440 --> 00:03:47,360
Dot mag niet meedoen.
- Kom terug.

32
00:03:50,360 --> 00:03:52,040
Dot ?
- Ja, moeder.

33
00:03:52,200 --> 00:03:54,480
Wat zei ik nu over vliegen ?

34
00:03:54,640 --> 00:03:58,160
Pas als mijn vleugels groot zijn.

35
00:03:59,200 --> 00:04:01,680
Je vleugels zijn nog te klein...

36
00:04:01,840 --> 00:04:04,880
Ik praat met moeder.
Jij bent nog geen koningin.

37
00:04:05,040 --> 00:04:07,280
Niet katten tegen je zus.

38
00:04:07,440 --> 00:04:09,840
Ze is zelf zo gestresst.

39
00:04:10,000 --> 00:04:14,120
Ik weet 't. Ik doe altijd
alsof de hemel valt.

40
00:04:14,280 --> 00:04:15,880
Van onderen !

41
00:04:37,520 --> 00:04:40,520
Wat doe je ?
- Straks vallen er doden.

42
00:04:40,680 --> 00:04:44,640
Het spijt me.
- O, het is Flik weer.

43
00:04:44,800 --> 00:04:48,560
Het spijt me. Het spijt me.
Neem me niet kwalijk.

44
00:04:50,600 --> 00:04:52,040
Wat doe je ?

45
00:04:52,200 --> 00:04:54,800
Dit is mijn nieuwe graanplukker.

46
00:04:54,960 --> 00:04:58,200
Geen korrels plukken,
maar de hele stengel.

47
00:04:58,360 --> 00:04:59,960
Ik heb geen tijd.

48
00:05:00,120 --> 00:05:04,600
Precies. We oogsten altijd alleen
voor het offer.

49
00:05:04,760 --> 00:05:06,600
Mijn uitvinding is sneller.

50
00:05:06,760
[...]
Everything OK? Download subtitles