Preview Subtitle for Chasing Beauty


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,098 --> 00:00:02,064
Précédemment...

2
00:00:02,065 --> 00:00:03,731
- Veux-tu m'épouser ?
- Oui.

3
00:00:03,833 --> 00:00:05,000
Enfin !

4
00:00:05,101 --> 00:00:06,101
Où étiez-vous ?

5
00:00:06,135 --> 00:00:07,669
On a un mariage à organiser.

6
00:00:07,770 --> 00:00:08,703
Des gens meurent, Inspecteur.

7
00:00:08,804 --> 00:00:10,038
D'une façon ou d'une autre
quelqu'un rend


8
00:00:10,139 --> 00:00:12,074
des personnes ordinaires,
capables de choses extraordinaires,

9
00:00:12,175 --> 00:00:14,042
choses que personne
ne devrait pouvoir faire.

10
00:00:14,143 --> 00:00:15,410
Ils expérimentent sur eux...
ils repoussent

11
00:00:15,511 --> 00:00:17,512
les limites de leur corps
et de leur esprit.


12
00:00:17,613 --> 00:00:19,053
On doit arrêter
celui qui est derrière ça

13
00:00:19,114 --> 00:00:20,414
avant que quelqu'un d'autre
soit blessé.

14
00:00:20,516 --> 00:00:21,950
On devrait être
un petit peu inquiets,

15
00:00:22,050 --> 00:00:23,050
en particulier maintenant
qu'on sait que celui

16
00:00:23,151 --> 00:00:24,151
qui est derrière tout ça

17
00:00:24,186 --> 00:00:25,553
- est après moi.
- Sauf que....

18
00:00:25,654 --> 00:00:26,774
Je ne pense pas qu'ils sachent

19
00:00:26,789 --> 00:00:28,422
déjà qui tu es.

20
00:00:42,737 --> 00:00:43,971
Alors...

21
00:00:44,072 --> 00:00:45,572
t'en penses quoi ?

22
00:00:45,673 --> 00:00:46,874
Je sais pas.
Tu l'aimes bien ?

23
00:00:48,343 --> 00:00:51,979
Je pense que c'est magnifique.

24
00:00:52,079 --> 00:00:54,447
Mais je pensais
que les 4 derniers endroits

25
00:00:54,549 --> 00:00:56,149
qu'on a visités
étaient supers, donc...

26
00:00:56,250 --> 00:00:59,386
Tu n'es peut-être pas
aussi difficile que moi.

27
00:00:59,487 --> 00:01:02,389
Ou aussi indécise.

28
00:01:02,490 --> 00:01:05,759
Je veux juste t'épouser

29
00:01:05,860 --> 00:01:08,294
le plus vite possible,
dans un endroit comme celui-là.

30
00:01:08,396 --> 00:01:09,729
Je sais, mais...

31
00:01:09,830 --> 00:01:11,398
Mais quoi ?

32
00:01:11,499 --> 00:01:13,333
Ceux à qui Bob et Carol
voulaient te livrer ?

33
00:01:13,434 --> 00:01:14,767
Ils sont toujours dehors.

34
00:01:14,868 --> 00:01:16,148
Et s'il sait
que tu es une bête...

35
00:01:16,203 --> 00:01:17,937
On sait pertinemment
qu'ils n'ont pas eu

36
00:01:18,039 --> 00:01:19,972
l'occasion d'en parler
à leur chef avant leur mort.

37
00:01:20,074 --> 00:01:21,354
Mais il voudra toujours savoir

38
00:01:21,442 --> 00:01:23,509
qui a descendu
ses assassins sur-humains,

39
00:01:23,610 --> 00:01:24,890
et ça va les mener à nous.

40
00:01:24,912 --> 00:01:26,412
Je croyais qu'on avait convenu

41
00:01:26,513 --> 00:01:27,847
qu'on ne laissait aucune menace

42
00:01:27,948 --> 00:01:30,249
nous empêcher de nous marier.

43
00:01:30,350 --> 00:01:32,084
Alors, qu'est-ce qui
te retient vraiment ?

44
00:01:36,056 --> 00:01:37,156
Alors ?

45
00:01:37,257 --> 00:01:39,091
Oui ?

46
00:01:39,192 --> 00:01:41,460
Non ? C'est pas grave.

47
00:01:41,561 --> 00:01:42,827
On continuera juste à chercher.

48
00:01:42,929 --> 00:01:44,263
Il nous reste le Armory Hall

49
00:01:44,364 --> 00:01:45,864
et St. Boniface Atrium.

50
00:01:45,965 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles