Preview Subtitle for The Heist


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:18,288 --> 00:00:21,382
ہ Londres, le prix de l'or a été fixé

2
00:00:21,591 --> 00:00:24,116
à 42, 72 $ l'once.

3
00:00:24,461 --> 00:00:27,055
15 cents de plus que lundi.

4
00:00:40,110 --> 00:00:43,910
ہ l'étranger, le dollar était fort...

5
00:02:25,715 --> 00:02:28,980
Appel d'urgence pour PETER 12 et 15.

6
00:02:29,052 --> 00:02:32,146
United World Bank. 12 est en tête.

7
00:02:32,222 --> 00:02:35,191
Appel d'urgence pour 12 et 15.

8
00:02:35,525 --> 00:02:37,254
United World Bank.

9
00:02:37,327 --> 00:02:39,522
Tournée annulée.

10
00:02:39,596 --> 00:02:41,894
United World Bank.

11
00:02:41,965 --> 00:02:43,455
Tournée annulée...

12
00:02:43,533 --> 00:02:46,366
12 et véhicule de tête, répondez.

13
00:05:19,222 --> 00:05:22,453
Moins de trois minutes.

14
00:05:22,525 --> 00:05:24,288
Félicitations.

15
00:05:25,361 --> 00:05:28,194
En dix ans, aux Ø©tats-Unis,

16
00:05:28,264 --> 00:05:31,961
les cambriolages ont augmenté,
comme les vols

17
00:05:32,168 --> 00:05:34,830
et les braquages de banques.

18
00:05:34,938 --> 00:05:38,374
Un détournement de fonds ou un vol a lieu

19
00:05:38,441 --> 00:05:41,501
environ 250 fois par semaine.

20
00:05:41,578 --> 00:05:44,809
Cette mode traverse l'Atlantique.

21
00:05:44,881 --> 00:05:48,647
Cette situation risque de se reproduire ici.

22
00:05:48,718 --> 00:05:50,618
Pas dans cette banque.

23
00:05:50,687 --> 00:05:53,485
L'installation a été longue.

24
00:05:53,556 --> 00:05:54,750
Presque un an.

25
00:05:54,824 --> 00:05:58,885
La protection est la même qu'en Amérique.

26
00:05:59,896 --> 00:06:02,626
Verre pare-balles. Comme avant.

27
00:06:03,166 --> 00:06:06,226
Vidéosurveillance, 24 hl24.

28
00:06:06,302 --> 00:06:08,668
Un guichet pour les chèques.

29
00:06:08,738 --> 00:06:11,935
Frauderiez-vous sous une caméra?

30
00:06:12,642 --> 00:06:16,339
Si un braqueur tente sa chance,
obéissez-lui.

31
00:06:16,412 --> 00:06:18,004
M. Kessel.

32
00:06:18,081 --> 00:06:19,742
Pas de héros.

33
00:06:20,316 --> 00:06:24,252
Personne ne risque sa vie
ou celle des clients.

34
00:06:25,355 --> 00:06:27,346
Alarme automatique.

35
00:06:33,163 --> 00:06:34,721
Karl.

36
00:06:36,733 --> 00:06:41,033
Gardes armés. Jeunes.
Ce sont d'excellents tireurs.

37
00:06:42,405 --> 00:06:44,635
Les escrocs étudient

38
00:06:44,707 --> 00:06:47,835
la configuration et la routine.

39
00:06:47,911 --> 00:06:51,369
Ici, il n'y a pas de routine.

40
00:06:51,447 --> 00:06:55,781
Ces chambres fortes ont
des serrures à horloge.

41
00:06:56,085 --> 00:06:59,111
Ce genre de serrure est inviolable.

42
00:06:59,189 --> 00:07:03,091
Ces portes sont en acier trempé de 20 cm.

43
00:07:03,159 --> 00:07:06,356
Voici les outils d'un cambrioleur.

44
00:07:06,429 --> 00:07:10,957
Perceuse, nitroglycérine, lance à oxygène.
La lance coûte 7 $ .

45
00:07:11,034 --> 00:07:14,367
Elle traverse cette porte en une minute.

46
00:07:14,437 --> 00:07:15,870
Mais pas ici.

47
00:07:15,939 --> 00:07:18,772
Grâce à la caméra et à l'alarme.

48
00:07:21,878 --> 00:07:24,870
Les Ø©tats-Unis regorgent de coffres.

49
00:07:24,948 --> 00:07:27,348
Pourquoi louer ici?

50
00:07:27,417 --> 00:07:32,320
Aux Ø©ta
[...]
Everything OK? Download subtitles