Preview Subtitle for Egypt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ39,087 --> 00Ψ01Ψ41,047
Γ Mud Γ

2
00Ψ01Ψ42,087 --> 00Ψ01Ψ44,007
Γ Sand Γ

3
00Ψ01Ψ45,167 --> 00Ψ01Ψ47,487
Γ Water Γ

4
00Ψ01Ψ47,522 --> 00Ψ01Ψ49,504
Γ Straw Γ

5
00Ψ01Ψ49,539 --> 00Ψ01Ψ51,452
Γ Faster Γ

6
00Ψ01Ψ51,487 --> 00Ψ01Ψ54,267
Γ Mud, and lift Γ

7
00Ψ01Ψ54,302 --> 00Ψ01Ψ56,932
Γ Sand, and pull Γ

8
00Ψ01Ψ56,967 --> 00Ψ01Ψ59,927
Γ Water, and raise up Γ

9
00Ψ01Ψ59,962 --> 00Ψ02Ψ02,852
- Γ Straw Γ
- FasterΞ

10
00Ψ02Ψ02,887 --> 00Ψ02Ψ06,187
Γ With the sting
of the whip Γ

11
00Ψ02Ψ06,222 --> 00Ψ02Ψ09,314
- Γ On my shoulder Γ
- AahΞ

12
00Ψ02Ψ09,349 --> 00Ψ02Ψ12,407
Γ With the salt of my sweat Γ

13
00Ψ02Ψ12,442 --> 00Ψ02Ψ15,532
Γ On my brow Γ

14
00Ψ02Ψ15,567 --> 00Ψ02Ψ18,612
Γ Elohim, God on high Γ

15
00Ψ02Ψ18,647 --> 00Ψ02Ψ21,927
Γ Can You hear
Your people cry Γ

16
00Ψ02Ψ21,962 --> 00Ψ02Ψ25,304
Γ Help us now Γ

17
00Ψ02Ψ25,339 --> 00Ψ02Ψ28,013
Γ This dark hour Γ

18
00Ψ02Ψ28,048 --> 00Ψ02Ψ30,612
Γ Deliver us Γ

19
00Ψ02Ψ30,647 --> 00Ψ02Ψ33,887
Γ Hear our call
Deliver us Γ

20
00Ψ02Ψ33,922 --> 00Ψ02Ψ37,544
Γ Lord of all
remember us Γ

21
00Ψ02Ψ37,579 --> 00Ψ02Ψ41,167
Γ Here in this burning sand Γ

22
00Ψ02Ψ41,202 --> 00Ψ02Ψ43,252
Γ Deliver us Γ

23
00Ψ02Ψ43,287 --> 00Ψ02Ψ48,527
Γ There's a land
You promised us Γ

24
00Ψ02Ψ48,562 --> 00Ψ02Ψ53,767
Γ Deliver us
to the Promised Land Γ

25
00Ψ03Ψ04,927 --> 00Ψ03Ψ09,407
Γ Yal-di ha-tov
veh ha-rach Γ

26
00Ψ03Ψ11,447 --> 00Ψ03Ψ14,412
Γ Al ti-ra veh
al tif-cha-d Γ

27
00Ψ03Ψ14,447 --> 00Ψ03Ψ18,747
Γ My son
I have nothing I can give Γ

28
00Ψ03Ψ18,782 --> 00Ψ03Ψ23,047
Γ But this chance
that you may live Γ

29
00Ψ03Ψ23,082 --> 00Ψ03Ψ26,372
Γ I pray
we'll meet again Γ

30
00Ψ03Ψ26,407 --> 00Ψ03Ψ30,007
- Γ If He will deliver us Γ
- Γ Deliver us Γ

31
00Ψ03Ψ30,042 --> 00Ψ03Ψ32,292
- Γ Hear our prayer Γ
- OhhΞ

32
00Ψ03Ψ32,327 --> 00Ψ03Ψ37,687
- Γ Deliver us from despair
These years of slavery Γ

33
00Ψ03Ψ37,722 --> 00Ψ03Ψ39,807
Γ Grow too cruel to stand Γ

34
00Ψ03Ψ40,807 --> 00Ψ03Ψ42,447
Γ Deliver us Γ

35
00Ψ03Ψ42,487 --> 00Ψ03Ψ46,167
Γ There's a land
You promised us Γ

36
00Ψ03Ψ46,202 --> 00Ψ03Ψ48,344
Γ Deliver us Γ

37
00Ψ03Ψ48,379 --> 00Ψ03Ψ50,487
Γ Out of bondage Γ

38
00Ψ03Ψ50,522 --> 00Ψ03Ψ53,012
Γ And Γ

39
00Ψ03Ψ53,047 --> 00Ψ03Ψ54,452
Γ Deliver us Γ

40
00Ψ03Ψ54,487 --> 00Ψ04Ψ01,927
Γ To the Promised Land Γ

41
00Ψ04Ψ11,687 --> 00Ψ04Ψ15,052
Γ Hush now, my baby Γ

42
00Ψ04Ψ15,087 --> 00Ψ04Ψ17,807
Γ Be still, love
Don't cry Γ

43
00Ψ04Ψ17,842 --> 00Ψ04Ψ20,527
Γ Sleep
as you're rocked Γ

44
00Ψ04Ψ20,562 --> 00Ψ04Ψ25,612
Γ By the stream Γ

45
00Ψ04Ψ25,647 --> 00Ψ04Ψ28,927
Γ Sleep and remember Γ

46
00Ψ04Ψ28,962 --> 00Ψ04Ψ32,092
Γ My last lullaby Γ

47
00Ψ04Ψ32,127 --> 00Ψ04Ψ35,047
Γ So I'll be
with you Γ

48
00Ψ04Ψ35,082 --> 00Ψ04Ψ39,447
Γ When you dream Γ

49
00Ψ04Ψ45,607 --> 00Ψ04Ψ48,987
Γ River, oh, river Γ

50
00Ψ04Ψ49,022 --> 00Ψ04Ψ52,134
Γ Flow gently for me Γ

51
00Ψ04Ψ52,169 --> 00Ψ04Ψ55,247
Γ Such precious cargo Γ

52
00Ψ04Ψ55,282 --> 00Ψ04Ψ58,452
Γ You bear Γ

53
00Ψ04Ψ58,487 --> 00Ψ05Ψ01,927
Γ Do you know somewhere Γ

54
00Ψ05Ψ01,962 --> 00Ψ05Ψ05,287
Γ He can live free Γ

55
00Ψ05Ψ05,322 --> 00Ψ05Ψ07,092
Γ River Γ

56
00Ψ05Ψ07,127 --> 00Ψ05Ψ12,807
Γ Deliver him there Γ

57
00Ψ06Ψ34,967 --> 00Ψ06Ψ36,852
Γ Brother Γ

58

[...]
Everything OK? Download subtitles