Preview Subtitle for World War I


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ12,000 --> 00Ψ00Ψ15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN

2
00Ψ00Ψ16,665 --> 00Ψ00Ψ21,252
SkenarioΨ A. Konchalovsky dan
Andrea Tarkovsky

3
00Ψ00Ψ22,032 --> 00Ψ00Ψ26,378
SutradaraΨ Andrea Tarkovsky

4
00Ψ00Ψ30,224 --> 00Ψ00Ψ33,838
SinematografiΨ Vadim Yusov

5
00Ψ00Ψ34,648 --> 00Ψ00Ψ38,106
Desain produksiΨ S. Agoian
MusikΨ V. Ovchinnikov

6
00Ψ00Ψ38,819 --> 00Ψ00Ψ41,948
KomposerΨ V. Krachkovsky

7
00Ψ00Ψ42,871 --> 00Ψ00Ψ46,090
Penata suaraΨ V. Krachkovsky
EditorΨ L. Butuzovoy

8
00Ψ00Ψ47,085 --> 00Ψ00Ψ49,779
BusanaΨ A. Martinson
Tata riasΨ A. Makashovoy

9
00Ψ00Ψ50,079 --> 00Ψ00Ψ51,652
EditorΨ S. Bahmetyeva

10
00Ψ00Ψ52,061 --> 00Ψ00Ψ54,894
Perangkai adeganΨ B. Pluzhnikov
Operator kameraΨ V. Sevostyanov

11
00Ψ00Ψ55,182 --> 00Ψ00Ψ56,803
Desain produksiΨ A. Rudachenko

12
00Ψ00Ψ57,568 --> 00Ψ01Ψ01,084
OrkestraΨ E. Hachaturyan

13
00Ψ01Ψ01,581 --> 00Ψ01Ψ04,126
Editor gambarΨ A. Karetin

14
00Ψ01Ψ04,710 --> 00Ψ01Ψ07,695
MemperkenalkanΨ
Igor Fomchenko sebagai Sasha

15
00Ψ01Ψ07,918 --> 00Ψ01Ψ11,464
V. Zamansky sebagai Sergei
N. Arhangelskaya sebagai si Gadis

16
00Ψ01Ψ22,411 --> 00Ψ01Ψ26,034
Bagian Produksi Film
dan Literatur Anak-Anak

17
00Ψ01Ψ56,754 --> 00Ψ01Ψ58,735
Hai, pincang.

18
00Ψ02Ψ14,661 --> 00Ψ02Ψ19,922
Berikan balonkuΞ

19
00Ψ02Ψ33,631 --> 00Ψ02Ψ35,647
HeiΞ Si pemusik kaburΞ

20
00Ψ02Ψ39,023 --> 00Ψ02Ψ40,943
Tangkap diaΞ

21
00Ψ02Ψ41,526 --> 00Ψ02Ψ43,539
Berikan balalaika-muΞ

22
00Ψ02Ψ49,828 --> 00Ψ02Ψ54,250
Kenapa kalian menjahilinyaΠ

23
00Ψ03Ψ06,899 --> 00Ψ03Ψ10,454
Pergilah, jangan takut.

24
00Ψ05Ψ59,375 --> 00Ψ06Ψ03,009
Halo.

25
00Ψ07Ψ18,347 --> 00Ψ07Ψ21,106
Jangan menangis. Jangan menangis.

26
00Ψ07Ψ21,306 --> 00Ψ07Ψ26,283
Kenapa, sayangΠ
Nilai B itu bagus.

27
00Ψ09Ψ13,557 --> 00Ψ09Ψ16,462
Jangan terlalu bersemangat, Sasha.

28
00Ψ09Ψ16,722 --> 00Ψ09Ψ19,218
Dan jangan berayun.

29
00Ψ09Ψ21,786 --> 00Ψ09Ψ23,942
Dari atasΞ

30
00Ψ09Ψ42,298 --> 00Ψ09Ψ46,081
Tak seirama.
Kenapa denganmuΠ

31
00Ψ09Ψ46,454 --> 00Ψ09Ψ48,671
Sekali lagi,
mulai dari atas.

32
00Ψ10Ψ00,746 --> 00Ψ10Ψ02,908
Tempo. Tempo.

33
00Ψ10Ψ03,301 --> 00Ψ10Ψ04,725
Hitung waktunya, Sasha.

34
00Ψ10Ψ05,007 --> 00Ψ10Ψ06,707
Ulangi lagi.

35
00Ψ10Ψ26,827 --> 00Ψ10Ψ30,171
Cukup.

36
00Ψ10Ψ39,463 --> 00Ψ10Ψ44,226
Bagaimana caranya mengajarimuΠ
Terlalu banyak imajinasi.

37
00Ψ11Ψ05,209 --> 00Ψ11Ψ07,130
Sampai jumpa.

38
00Ψ12Ψ00,228 --> 00Ψ12Ψ04,607
Tunggu, SeryogaΞ
BerhentiΞ BerhentiΞ

39
00Ψ12Ψ04,984 --> 00Ψ12Ψ07,077
- Turun. Ayo berdansa.
- ApaΠ

40
00Ψ12Ψ07,088 --> 00Ψ12Ψ10,737
Ayo berdansa.

41
00Ψ12Ψ11,560 --> 00Ψ12Ψ16,120
Saat makan siang nanti,
belikan aku es krim.

42
00Ψ12Ψ16,197 --> 00Ψ12Ψ18,890
Dan makanlah pai Eskimo.

43
00Ψ12Ψ19,250 --> 00Ψ12Ψ24,509
Kau akan mentraktirku
dan menjadi lapar.

44
00Ψ12Ψ47,236 --> 00Ψ12Ψ50,929
Sergei, butuh bantuanΠ
Atau mau dikerjakan sendiriΠ

45
00Ψ12Ψ51,123 --> 00Ψ12Ψ54,554
Atau mau kupanggilkan
15 orang untuk membantumu.

46
00Ψ13Ψ02,521 --> 00Ψ13Ψ04,361
Tolong ambilkan kuncinya.

47
00Ψ13Ψ04,696 --> 00Ψ13Ψ07,897
LihatΠ
Itu di sana.

48
00Ψ13Ψ56,285 --> 00Ψ13Ψ58,676
Lihat, pemusik itu ada di sana.

49
00Ψ14Ψ05,832 --> 00Ψ14Ψ08,109
Kemarilah.

50
00Ψ14Ψ08,291 --> 00Ψ14Ψ09,366
ApaΠ

51
00Ψ14Ψ09,566 --> 00Ψ14Ψ11,653
Mau naikΠ Ayo.

52
00Ψ14Ψ25,532 --> 00Ψ14Ψ27,692
Tuas ini untuk apaΠ


[...]
Everything OK? Download subtitles