Preview Subtitle for Cherry 2000 1987


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:10,363 --> 00:02:12,331
Chérie ?

2
00:02:12,365 --> 00:02:13,354
Bonjour.

3
00:02:22,008 --> 00:02:24,101
C'est pour moi ?

4
00:02:24,144 --> 00:02:25,475
Très jolies.

5
00:02:25,512 --> 00:02:26,774
Tu as faim ?

6
00:02:26,813 --> 00:02:28,576
- Oui.
- J'ai préparé ton plat favori.

7
00:02:31,518 --> 00:02:33,145
Tu veux ouvrir le vin ?

8
00:02:33,186 --> 00:02:34,483
Bien sûr.

9
00:02:34,521 --> 00:02:36,182
C'est une bonne année.

10
00:02:38,892 --> 00:02:40,860
Désolé d'être en retard.

11
00:02:40,894 --> 00:02:43,089
Je commençais à m'inquiéter.

12
00:02:43,129 --> 00:02:45,120
Un traqueur prétentieux
avec une commande...

13
00:02:45,165 --> 00:02:47,463
de bougies et
de capuchons de percussion,

14
00:02:47,500 --> 00:02:50,697
dont 99% étaient
complètement fichus,

15
00:02:50,737 --> 00:02:52,796
orange rouille,

16
00:02:52,839 --> 00:02:54,670
comme des carottes.

17
00:02:56,843 --> 00:02:58,105
اa a l'air bon.

18
00:02:58,144 --> 00:03:00,009
- Toi aussi.
- Merci.

19
00:03:00,980 --> 00:03:02,413
De rien, Sam.

20
00:03:13,993 --> 00:03:18,453
Tu sais que la rouille est
un phénomène électrochimique.

21
00:03:19,732 --> 00:03:21,597
- Ø©lectrochimique ?
- Oui.

22
00:03:21,634 --> 00:03:23,124
Je viens de l'apprendre.

23
00:03:24,871 --> 00:03:27,362
Moi aussi, j'ai appris
quelque chose aujourd'hui.

24
00:03:27,407 --> 00:03:29,341
Quel est le point
commun entre...

25
00:03:29,375 --> 00:03:32,003
les paratonnerres, les figolus,
les escaliers mécaniques,

26
00:03:32,045 --> 00:03:34,479
les stylos à bille
et la vaseline ?

27
00:03:34,514 --> 00:03:35,538
La vaseline ?

28
00:03:37,317 --> 00:03:38,511
Aucune idée.

29
00:03:38,551 --> 00:03:41,543
Ils ont tous été inventés
par des américains.

30
00:03:41,588 --> 00:03:43,385
Qui a inventé la vaseline ?

31
00:03:50,897 --> 00:03:52,524
Un dessert ?

32
00:03:54,133 --> 00:03:55,122
Oui.

33
00:04:06,479 --> 00:04:07,468
Cherry ?

34
00:04:09,382 --> 00:04:11,145
اa ne va pas, chérie ?

35
00:04:11,184 --> 00:04:12,173
اa va ?

36
00:04:17,223 --> 00:04:18,212
Embrasse-moi.

37
00:06:08,468 --> 00:06:10,436
Elle a pris beaucoup d'eau.

38
00:06:14,540 --> 00:06:15,632
Tu peux la réparer ?

39
00:06:16,676 --> 00:06:18,075
Désolé.

40
00:06:19,412 --> 00:06:21,642
Fusion totale à l'intérieur.

41
00:06:21,681 --> 00:06:23,979
On ne fait pas mieux que ça...

42
00:06:24,016 --> 00:06:26,246
son temps de réaction,
sa sensibilité...

43
00:06:29,689 --> 00:06:32,180
C'est du passé. Désolé.

44
00:06:33,926 --> 00:06:35,154
Et sa puce ?

45
00:06:35,194 --> 00:06:37,662
Tu ne partiras pas sans elle.

46
00:06:37,697 --> 00:06:39,665
Sa mémoire de base...

47
00:06:41,200 --> 00:06:42,497
sa façon de parler,

48
00:06:42,535 --> 00:06:44,696
ses actions réflexes,
sa personnalité...

49
00:06:44,737 --> 00:06:46,705
On en fait plus des comme ça.

50
00:06:46,739 --> 00:06:50,368
Tu es conscient
de sa rareté et de sa valeur ?

51
00:06:53,746 --> 00:06:55,145
Oui.

52
00:06:55,181 --> 00:06:56,341
Je le sais.

53
00:06:57,717 --> 00:06:59,844
Je te comprends.
Tu es comme moi.

54
00:06:59,886 --> 00:07:01,547
Un romantique.

55
00:07:02,321 --> 00:07:06,587
La plupart de ceux qui viennent
ici s'en fichent complètement.

56

[...]
Everything OK? Download subtitles