Preview Subtitle for Girlfriends


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:44,935 --> 00:00:48,870
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--

2
00:00:49,329 --> 00:00:52,546
Venite a trovarci su:

3
00:00:53,029 --> 00:00:58,946
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies

4
00:00:59,680 --> 00:01:02,080
IScrew presenta

5
00:01:03,680 --> 00:01:07,358
"L'esperienza della ragazza"

6
00:01:08,129 --> 00:01:13,724
Traduzione:
handydandy, fedi_rai 〈IScrew〉

7
00:01:21,000 --> 00:01:23,268
Ti e' piaciuto il film?

8
00:01:23,269 --> 00:01:25,746
Bel film. Si'.

9
00:01:25,906 --> 00:01:27,907
Molto divertente.

10
00:01:27,908 --> 00:01:29,107
E tu?

11
00:01:29,108 --> 00:01:30,709
Mi e' piaciuto.

12
00:01:30,710 --> 00:01:32,711
Non era come me l'aspettavo.

13
00:01:32,712 --> 00:01:34,747
Per me c'era troppa gente

14
00:01:34,748 --> 00:01:36,715
in quel cinema.

15
00:01:36,716 --> 00:01:39,017
Si'?

16
00:01:39,018 --> 00:01:41,454
Non mi piace quando c'e' tanta gente.

17
00:01:41,455 --> 00:01:43,622
Lo so.

18
00:01:45,759 --> 00:01:48,561
E' stato stupendo, sai,

19
00:01:48,562 --> 00:01:50,529
un ottimo lavoro, un ottimo lavoro.

20
00:01:50,530 --> 00:01:53,265
E come descrive, tipo,

21
00:01:53,266 --> 00:01:57,503
le varie fasi
che l'hanno portato a farlo.

22
00:01:57,504 --> 00:01:59,204
Molto interessante.

23
00:01:59,205 --> 00:02:01,406
E' una specie
di film documentario.

24
00:02:01,407 --> 00:02:03,542
Non pensavo che sarebbe successo.

25
00:02:03,543 --> 00:02:06,879
Continuavano a dire:
'Oh, non ce la faremo'.

26
00:02:06,880 --> 00:02:10,082
Ma ce l'hanno fatta.
Ero sorpresa.

27
00:02:10,083 --> 00:02:12,518
Si', e' stato bello.

28
00:02:12,519 --> 00:02:14,587
Lo vorresti rivedere?

29
00:02:14,588 --> 00:02:16,622
Si'.

30
00:02:16,623 --> 00:02:19,291
Scusate il disturbo.
Avete deciso che vino ordinare?

31
00:02:19,292 --> 00:02:21,293
- Si'.
- Cosa gradite?

32
00:02:24,130 --> 00:02:26,532
- Ti va bene un rosso?
- Si'.

33
00:02:26,533 --> 00:02:28,467
Puo' portarci una bottiglia di...

34
00:02:28,468 --> 00:02:31,737
La prima volta che mi ha
chiesto dei soldi fu due anni fa.

35
00:02:31,738 --> 00:02:34,974
La seconda volta,
sei mesi fa.

36
00:02:34,975 --> 00:02:38,878
E ora, due giorni fa,

37
00:02:38,879 --> 00:02:41,313
me ne ha chiesti altri.

38
00:02:43,917 --> 00:02:45,618
Ed e' un amico.

39
00:02:45,619 --> 00:02:47,887
Sai, lo voglio aiutare.

40
00:02:47,888 --> 00:02:50,890
Ma si tratta di molti soldi.

41
00:02:50,891 --> 00:02:53,191
E non smette mai.

42
00:02:55,428 --> 00:02:57,062
Quindi cosa faccio?

43
00:02:57,063 --> 00:02:58,731
Tu cosa faresti?

44
00:02:58,732 --> 00:03:01,534
Non so, mi sembra
che se ne approfitti.

45
00:03:18,317 --> 00:03:20,519
E' bello vederti.

46
00:03:20,520 --> 00:03:23,188
E' sempre bello vederti.

47
00:03:25,959 --> 00:03:27,927
Grazie.

48
00:03:32,966 --> 00:03:34,733
Vieni qui.

49
00:03:49,950 --> 00:03:51,850
Campione.

50
00:03:51,851 --> 00:03:53,185
Prendile. Prendile.

51
00:03:53,186 --> 00:03:55,888
Bene. 20, 19,

52
00:03:55,889 --> 00:03:58,490
18, 17. Concentrati.

53
00:03:58,491 --> 00:04:01,326
16, 15, 14...

54
00:04:02,395 --> 00:04:04,396
Due.

55
00:04:04,397 --> 00:04:06,231
Bene, mantienilo qui
[...]
Everything OK? Download subtitles