Preview Subtitle for Warriors


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:48,200 --> 00:01:19,300
Diterjemahkan Oleh :
‾‾‾tiyo46‾‾‾
http://subscene.com/u/670878


2
00:01:24,200 --> 00:01:25,300
# Whoo-hoo! #

3
00:01:25,300 --> 00:01:27,100
# G-a-b, hey! G-a-b, hey! #

4
00:01:27,500 --> 00:01:29,200
# Begitu banyak jiwa #

5
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
# Siapa yang punya jiwa Rolling Stones? #

6
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
# Dijalan yang begitu dingin #

7
00:01:33,000 --> 00:01:34,700
# Apa yang kita lakukan? kami G-a-b #

8
00:01:34,700 --> 00:01:35,800
# Dengan alur, dengan getaran #

9
00:01:35,800 --> 00:01:36,900
# Sepenuhnya dengan irama #

10
00:01:36,900 --> 00:01:38,200
# Langsung dengan mike, aku yakin...#

11
00:01:38,500 --> 00:01:40,600
#...kami punya jiwa, kalian jangan lupa #

12
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
# Jadi,..datang,..datang,..datang,
..datanglah, datang lagi #


13
00:01:42,800 --> 00:01:44,700
# Aku nge Rock dengan mike #

14
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
# Begitu banyak jiwa #

15
00:01:46,200 --> 00:01:48,500
# Kami masih muda, kami hip #

16
00:01:48,500 --> 00:01:52,000
# Bangunlah!, bangunlah, bangunlah,
bangunlah, bangunlah... #


17
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
Ayolah, kawan,..mari kita pergi.

18
00:02:15,300 --> 00:02:17,600
# Kami punya jiwa #

19
00:02:17,600 --> 00:02:19,500
# Uh, uh, uh, uh-huh #

20
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
# Aku bisa, kau pun bisa #

21
00:02:21,500 --> 00:02:23,200
# Aku bisa, kau pun bisa #

22
00:02:23,500 --> 00:02:26,700
# Dia punya jiwa #

23
00:02:27,400 --> 00:02:28,700
# Aku bisa, kau pun bisa #

24
00:02:28,700 --> 00:02:29,400
# Ini dia,..ini dia #

25
00:02:29,400 --> 00:02:30,000
# Kau bisa #

26
00:02:30,000 --> 00:02:31,500
# 1, 2, ini dia, lagi #

27
00:02:31,500 --> 00:02:32,600
# Mulutmu siap meledak lagi #

28
00:02:32,600 --> 00:02:33,900
# Cuma memastikan, jack #

29
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
"Reihi adalah Taniwha."

30
00:02:43,800 --> 00:02:46,800
"Dia tinggal di bagian bawah danau yang besar.

31
00:02:46,800 --> 00:02:47,900
"Menghabiskan waktunya,..

32
00:02:47,900 --> 00:02:50,600
..merawat dinding Greenstone.

33
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
"Dinding penahan dari air yang akan menjebol dinding.

34
00:02:51,800 --> 00:02:53,200
"Membebaskan orang-orang dari bahaya banjir.

35
00:02:53,200 --> 00:02:54,700
"Yang tinggal di tepi danau Reihi itu.

36
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles