Preview Subtitle for A Finnish Fable 2011


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:25,051 --> 00:00:28,930
Leila Hatami - Peyman Moadi

2
00:00:35,769 --> 00:00:39,557
Shahab Hosseini - Sareh Bayat

3
00:00:40,607 --> 00:00:44,361
Sarina Farhadi - Babak Karimi

4
00:00:46,071 --> 00:00:47,709
A. Shahbazi

5
00:00:47,948 --> 00:00:49,939
K. Hosseini - S. Yazdanbakhsh

6
00:00:50,658 --> 00:00:54,094
en Merila Zarei

7
00:00:54,995 --> 00:00:56,474
1ste camera-assistent: M. Ebrahimian

8
00:00:56,705 --> 00:00:58,423
Licht: K. Kalari - Camera: H. Majidi

9
00:00:59,666 --> 00:01:01,702
1ste assistent-regisseur: H.R. Ghorbani

10
00:01:01,960 --> 00:01:03,598
Regieassistent: M. Naraghi

11
00:01:05,297 --> 00:01:07,288
Make-up: M. Mirkiani

12
00:01:07,549 --> 00:01:09,301
Decors: K. Moghadam

13
00:01:10,510 --> 00:01:12,307
Geluid: M. Sammakbashi

14
00:01:12,554 --> 00:01:14,465
Productieleider: H. Mostafavi

15
00:01:15,390 --> 00:01:17,028
Mixage: M. R. Delpak

16
00:01:17,266 --> 00:01:19,382
Geluidsmontage: R. Narimizadeh

17
00:01:20,144 --> 00:01:22,055
Met de steun van de Pasargad Bank

18
00:01:22,312 --> 00:01:24,109
Uitvoerend producent: N. Eskandarfar

19
00:01:24,773 --> 00:01:28,322
Beeldmontage: H. Safiyari

20
00:01:29,111 --> 00:01:32,387
Cameraman: M. Kalari

21
00:01:41,333 --> 00:01:44,561
Dit zijn geen redenen
voor echtscheiding.

22
00:01:44,875 --> 00:01:47,148
Heeft u er nog andere?
- Wat, bijvoorbeeld?

23
00:01:47,416 --> 00:01:51,372
Is hij verslaafd? Gewelddadig?
Verwaarloost hij u?

24
00:01:51,708 --> 00:01:55,141
Helemaal niet.
Hij is een heel goede man.

25
00:01:55,459 --> 00:01:57,209
Waarom wilt u dan scheiden?

26
00:01:57,458 --> 00:02:00,174
Hij wil niet met me mee.
Als hij meegaat...

27
00:02:00,458 --> 00:02:03,765
trek ik mijn verzoek meteen weer in.

28
00:02:04,083 --> 00:02:06,515
Ga je met me mee?
- Nee.

29
00:02:06,791 --> 00:02:09,622
Vraag hem waarom.
- Dat weet je best.

30
00:02:09,916 --> 00:02:12,064
Nee, leg het me nog eens uit.

31
00:02:12,333 --> 00:02:15,163
Waarom zouden we
naar het buitenland moeten?

32
00:02:15,458 --> 00:02:17,606
Waarom zouden we blijven?
- Redenen genoeg.

33
00:02:17,875 --> 00:02:19,387
Noem er één.
- Mijn vader.

34
00:02:19,625 --> 00:02:21,421
Ik kan hem niet in de steek laten.

35
00:02:21,666 --> 00:02:23,734
Je vrouw wel.
- Ik laat je niet in de steek.

36
00:02:24,000 --> 00:02:26,466
Jij bent degene die wil scheiden.

37
00:02:26,750 --> 00:02:29,784
Je laat je vrouw
en je dochter vertrekken.

38
00:02:30,083 --> 00:02:32,231
Heeft hij dat niet net gezegd?

39
00:02:32,499 --> 00:02:36,125
En ik herhaal het.
Ik ga je niet met geweld tegenhouden.

40
00:02:36,458 --> 00:02:38,128
Wind u niet op, meneer.

41
00:02:38,374 --> 00:02:41,408
Je wilt niet bij me blijven.

42
00:02:41,709 --> 00:02:44,095
Jij wil liever...
- Hoezo, liever?

43
00:02:44,375 --> 00:02:46,092
We hebben het samen beslist.

44
00:02:46,333 --> 00:02:50,403
We hebben 18 maanden hemel en aarde
bewogen voor een visum.

45
00:02:50,749 --> 00:02:52,658
Zes maanden geleden kregen we het.

46
00:02:52,916 --> 00:02:54,428
Over 40 dagen verloopt het.

47
00:02:54,666 --> 00:02:56,336
Moeten we die kans laten liggen?

48
00:02:56,583 --> 00:02:59,492
Kom met een voorstel
als je dat niet wil.

49
00:02:59,791 --> 00:03:02,144
Je sleept me hier tegen mi
[...]
Everything OK? Download subtitles