Preview Subtitle for Back To The Future 1985


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:28,000 --> 00:00:31,399
DE VOLTA PARA O FUTURO

2
00:01:26,319 --> 00:01:28,200
Outubro é tempo de inventário.

3
00:01:28,358 --> 00:01:31,640
Agora mesmo, Statler Toyota está fazendo
as melhores transações do ano...

4
00:01:31,840 --> 00:01:33,799
... em todos os modelos Toyota de 1985.

5
00:01:33,959 --> 00:01:35,560
Você não achará um carro melhor...

6
00:01:35,718 --> 00:01:39,200
... a um preço melhor com serviço melhor em
qualquer lugar de Hill Valley.

7
00:01:44,840 --> 00:01:47,438
Espera-se que o Senado
vote nisto hoje.

8
00:01:47,599 --> 00:01:51,560
Em outras notícias, funcionários do
Centro de Pesquisa Nuclear do Pacífico...

9
00:01:51,879 --> 00:01:54,640
... negaram o rumor
de um caso de plutônio perdido...

10
00:01:54,799 --> 00:01:57,438
... foi na realidade roubado
da cofre deles, duas semanas atrás.

11
00:01:57,680 --> 00:02:01,159
Um grupo terrorista líbio tinha reivindicado
responsabilidade pelo roubo.

12
00:02:01,400 --> 00:02:06,000
Porém, funcionários agora atribuem
a discrepância a um erro simples.

13
00:02:06,280 --> 00:02:09,598
O FBI que está investigando o assunto não teve nenhum comentário.

14
00:02:49,878 --> 00:02:51,000
Doc?

15
00:02:53,639 --> 00:02:54,680
Doc?

16
00:02:55,840 --> 00:02:57,758
Oi! Tem alguém em casa?

17
00:02:57,960 --> 00:02:59,158
Einstein, venha aqui, menino.

18
00:03:00,479 --> 00:03:02,240
O que está acontecendo? Deus.

19
00:03:03,919 --> 00:03:04,960
Jesus!

20
00:03:05,560 --> 00:03:07,318
Isso é repugnante.

21
00:04:29,600 --> 00:04:30,920
Rock 'n' roll.

22
00:04:38,800 --> 00:04:40,560
Yo.
Marty, é você?

23
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
Doc. Onde você está?

24
00:04:42,759 --> 00:04:45,920
Graças Deus eu o achei. Me encontre
no Twin Pines Mall hoje à noite às 1:15.

25
00:04:46,160 --> 00:04:48,439
Eu fiz uma inovação.
Eu precisarei de sua ajuda.

26
00:04:48,639 --> 00:04:51,600
1:15 da manhã?
Doc, o que está acontecendo?

27
00:04:51,800 --> 00:04:53,680
Onde você esteve a semana toda?
Trabalhando.

28
00:04:53,800 --> 00:04:56,680
Einstein está com você?
Sim, ele está aqui mesmo.

29
00:04:56,879 --> 00:04:59,160
Você deixou seu equipamento ligado
a semana toda.

30
00:04:59,360 --> 00:05:01,720
Meu equipamento? Por falar nisso, Marty.

31
00:05:01,920 --> 00:05:05,519
Não ponha toda força no amplificador.
Há uma possibilidade de uma leve sobrecarga.

32
00:05:05,759 --> 00:05:07,879
Sim. Eu me lembrarei disso.

33
00:05:08,040 --> 00:05:10,199
Bom. Eu o verei hoje à noite.
Não esqueça.

34
00:05:10,360 --> 00:05:13,079
1:15 da manhã, no Twin Pines Mall.
Certo.

35
00:05:19,600 --> 00:05:23,800
Esses são meus relógios?
Sim, são 8:00.

36
00:05:24,519 --> 00:05:26,439
Perfeito! Minha experiência deu certo!

37
00:05:26,600 --> 00:05:29,480
Eles estão exatamente 25 minutos mais lentos!

38
00:05:30,000 --> 00:05:32,278
Espere um minuto, Doc.

39
00:05:32,439 --> 00:05:34,519
Você está me falando que são 8:25?

40
00:05:34,720 --> 00:05:36,800
Precisamente.
Droga!

41
00:05:37,759 --> 00:05:39,519
Eu estou atrasado para a escola.

42
00:06:36,600 --> 00:06:39,199
Jennifer.
Strickland está te procurando.

43
00:06:39,399 --> 00:06:41,838
Se você for pego,
[...]
Everything OK? Download subtitles