Preview Subtitle for The Body Farm


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:11,788 --> 00:00:15,288
În căutarea adevărului,
trebuie să protejăm necunoscutul.


2
00:00:18,702 --> 00:00:22,502
Trebuie să existe o alegere
curată a faptelor de ficţiune.


3
00:00:25,364 --> 00:00:28,435
Şi atunci când nu suntem siguri
în descoperirile noastre...


4
00:00:29,025 --> 00:00:32,504
să dăm cu toată inima prezumţia
de nevinovăţie


5
00:00:32,682 --> 00:00:34,862
până se dovedeşte vinovăţia.

6
00:00:59,602 --> 00:01:01,202
Salvare 1 către bază.

7
00:01:01,241 --> 00:01:03,120
Salvare 1 către bază.

8
00:01:03,121 --> 00:01:05,680
Avem un cadavru în apă.

9
00:01:05,681 --> 00:01:08,361
Repet, avem un cadavru în apă,
terminat.


10
00:01:40,570 --> 00:01:44,070
FERMA DE TRUPURI
Sezonul 1 Episodul 3


11
00:01:45,171 --> 00:01:51,071
Subtitrarea BlackAmber/SubTeam
pentru www.subs.ro


12
00:01:52,601 --> 00:01:55,480
Hale!
Cine este?

13
00:01:55,481 --> 00:01:58,800
Connor Ryan, 35 de ani.

14
00:01:58,801 --> 00:02:01,840
- Recuperat mort din apă.
- Şi barca lui plutea în derivă?

15
00:02:01,841 --> 00:02:04,680
- Fără echipaj la bord?
- Nu e barca lui.

16
00:02:04,681 --> 00:02:07,000
Aparţine cumnatului său, Rob Fay.

17
00:02:07,001 --> 00:02:10,360
E acasă, îşi oblojeşte o mahmureală.
Se pare că barca era condusă

18
00:02:10,361 --> 00:02:12,640
de Patsy Fay,

19
00:02:12,641 --> 00:02:16,360
care avea interzis din cauza
unui trafic anterior.

20
00:02:16,361 --> 00:02:18,081
A făcut 18 luni, a ieşit
cu vreun an în urmă.

21
00:02:18,082 --> 00:02:20,640
- LipseÅŸte ÅŸi ea?
- Da. Ea şi un bărbat pe nume Tom Wilkes.

22
00:02:20,641 --> 00:02:23,320
Pare ciudat. Nicio plută pe barcă

23
00:02:23,321 --> 00:02:26,280
şi timonierul crede că barca
era în perfectă stare.

24
00:02:26,281 --> 00:02:28,280
Ce crezi că făceau acolo?

25
00:02:28,281 --> 00:02:30,680
Cred că ridicau poşta.

26
00:02:30,681 --> 00:02:33,880
Vin nave din America de Sud,
iar echipajul aruncă droguri peste bord.

27
00:02:33,881 --> 00:02:37,101
Ei s-au dus acolo, s-au scufundat,
le-au luat şi le-au adus la ţărm.

28
00:02:43,761 --> 00:02:46,240
Tată!

29
00:02:46,241 --> 00:02:47,681
Tată!

30
00:02:48,641 --> 00:02:51,440
Tată, cred că i-au găsit.

31
00:02:51,441 --> 00:02:52,520
- Tată!
- Ce-i?

32
00:02:52,521 --> 00:02:55,280
- Cred că i-au găsit!
- Bine. Calmează-te. Vino.

33
00:02:55,281 --> 00:02:58,840
- Trebuie să fie bine.
- Respiră, fiule.

34
00:02:58,841 --> 00:03:01,280
Au scos un cadavru din mare, Rob!

35
00:03:01,281 --> 00:03:05,080
Cred că e Connor şi ei l-au luat.
Unde este?

36
00:03:05,081 --> 00:03:08,321
- Dumnezeule, ce s-a întâmplat?
- Sun la poliţie, Susan. O să aflu.

37
00:03:16,041 --> 00:03:18,601
Totul se schimbă, să ştii.

38
00:03:20,241 --> 00:03:22,720
Nimeni nu e niciodată acasă.

39
00:03:22,721 --> 00:03:25,920
Eve şi Mike sunt mereu plecaţi făcând
câte ceva, iar Rosa...

40
00:03:25,921 --> 00:03:27,521
Oggy?

41
00:03:28,561 --> 00:03:30,720
Oggy, unde eÅŸti?

42
00:03:30,721 --> 00:03:33,121
Prietene, nu mă ignora.

43
00:03:34,721 --> 00:03:37,921
Jur că dacă mă faci să vin acolo, Oggy...

44
00:03:39,721 --> 00:03:42,760
Sunt cam ocupat. Lucrez cu bătrânul Tom.

45
00:03:42,761 --> 00:03:45,720
Bătrânul Tom
[...]
Everything OK? Download subtitles