Preview Subtitle for Warcraft Danish


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,023 --> 00:00:08,995
Undertekst generet af - Mr.Shado -
"Warcraft (2016)" ^ (Run tid 2:03:47)

2
00:02:09,678 --> 00:02:12,082
Der har været en krig
mellem orker og mennesker

3
00:02:12,107 --> 00:02:14,707
Så længe kan blive husket.

4
00:02:18,433 --> 00:02:19,959
Men der var engang en tid,

5
00:02:19,984 --> 00:02:23,322
NÃ¥r vi ikke engang ved,
hvem vores fjende var.

6
00:02:25,423 --> 00:02:29,851
Eller hvad det onde grønne magi,
den FEL, havde gjort for os.

7
00:02:41,542 --> 00:02:44,790
Men i starten, hvordan
kunne vi har kendt.

8
00:02:45,176 --> 00:02:47,340
Hvad valg har vi?

9
00:02:48,911 --> 00:02:50,680
Vores verden var ved at dø.

10
00:02:50,705 --> 00:02:54,327
Og jeg skulle finde
min klan et nyt hjem.

11
00:03:02,334 --> 00:03:04,165
Durotan.

12
00:03:04,404 --> 00:03:07,205
Jeg kan mærke dine øjne.

13
00:03:09,436 --> 00:03:11,786
Jeg troede du sov.

14
00:03:12,277 --> 00:03:14,123
Jeg var.

15
00:03:19,057 --> 00:03:24,101
Drømmer om en jagt gennem sneen.

16
00:03:31,524 --> 00:03:33,538
Jeg tænkte på et navn.

17
00:03:34,094 --> 00:03:37,472
NÃ¥.
Hold det for dig selv, kone.

18
00:03:37,504 --> 00:03:39,691
Jeg vil vælge et navn,
når jeg møder ham.

19
00:03:40,137 --> 00:03:41,856
Eller hende.

20
00:03:42,315 --> 00:03:43,730
Oh.

21
00:03:44,052 --> 00:03:47,498
Og hvordan vil den store
Durotan navngive sin søn?

22
00:03:48,526 --> 00:03:50,446
Hvis jeg ikke rejser med ham.

23
00:03:50,471 --> 00:03:52,309
En søn?

24
00:03:53,648 --> 00:03:56,138
Kan du skjule din fede mave?

25
00:03:59,379 --> 00:04:01,972
Bedre end du kan skjule
dit tykke hoved.

26
00:04:35,788 --> 00:04:38,742
Så mange klaner fra ét sted, Orgrim.

27
00:04:38,945 --> 00:04:42,018
Laughing kranium.
Black rock.

28
00:04:42,043 --> 00:04:43,776
Alle er blevet tilkaldt.

29
00:04:43,801 --> 00:04:46,430
Det vil være en mægtig Warband.

30
00:04:46,824 --> 00:04:49,721
Jeg spekulerer bare der er
blevet efterladt til at kæmpe?

31
00:04:49,746 --> 00:04:51,856
Lok'tar ogar!
(Sejr eller død!)

32
00:04:52,749 --> 00:04:55,200
Sejr eller død!

33
00:04:57,146 --> 00:04:59,463
Black Rock, derovre.

34
00:04:59,667 --> 00:05:02,310
Hvor meget længere, Blackhand?

35
00:05:02,502 --> 00:05:04,839
Vi er klar, Gul'dan.

36
00:05:05,890 --> 00:05:07,075
Hjælp mig.

37
00:05:07,106 --> 00:05:10,171
Mit barn.
Lad ham gå.

38
00:05:10,196 --> 00:05:11,965
Jeg beder dig.

39
00:05:12,353 --> 00:05:14,660
Hvad sagde hun?

40
00:05:15,493 --> 00:05:18,216
Hun beder for dig
at befri sit barn.

41
00:05:18,241 --> 00:05:22,510
Men jeg har brug for ham.
Jeg har brug for dem alle.

42
00:05:41,209 --> 00:05:43,614
Flyt, halv race.

43
00:05:50,953 --> 00:05:54,760
- Hvad er det?
- Gul'dan magi.

44
00:06:05,731 --> 00:06:11,165
Brændstoffet i mit magi er liv.

45
00:06:11,190 --> 00:06:16,766
Vi har kun nok fanger til at sende
gennem vores stærkeste krigere.

46
00:06:16,791 --> 00:06:22,014
Men det vil være nok.
Fjenden er svag.

47
00:06:22,039 --> 00:06:27,677
NÃ¥r vi ankommer, vil vi
tage dem som brændsel.

48
00:06:31,118 --> 00:06:35,427
Vi vil bygge en ny portal.
Og når det er færdigt,

49
00:06:35,452 --> 00:06:41,825
Vi vil bringe gennem alle...
af
[...]
Everything OK? Download subtitles