Preview Subtitle for Czech Made Man


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,449 --> 00:00:02,360
Upozornn
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je uren pouze pro domc u엍t.
Ve쉓er prva k obsahov nplni
vetn zvukovho zznamu
p曝slu싴 vlastnku autorskho prva.

2
00:00:02,729 --> 00:00:05,038
Neautorizovan rozmno엗vn,
pravy, projekce jin ne pro domc
鉉ely, pronjem, vmna, pjovn a
jakkoli forma penosu tohoto disku
DVD nebo jeho 矮st jsou zakzny.
Poru쉙vn prv vlastnka autorskho
prva bude sthno podle platnch
prvnch pedpis.

3
00:01:56,289 --> 00:01:59,804
Dnes podvme ravioli
v citrnovm nlevu...

4
00:02:00,129 --> 00:02:03,724
s bochnky plnnmi kozm srem.
A csask salt s roketou.

5
00:02:03,809 --> 00:02:06,960
Jako hlavn jdlo,
sekan z meouna s cibulovm 엁l.

6
00:02:07,049 --> 00:02:10,519
Opkan kepel妖 prs杖ka v malinov
om訟ce se 쉞쓆velovm nkypem.

7
00:02:10,609 --> 00:02:13,567
A grilovan divok krlk
s bylinkovmi hranolky.

8
00:02:13,769 --> 00:02:17,205
Dnes podvme ravioli
v citrnovm nlevu...

9
00:02:22,009 --> 00:02:24,807
Nesn싴m to tu. Je to babskej podnik.

10
00:02:24,929 --> 00:02:25,918
Pro ne Dorsie?

11
00:02:26,009 --> 00:02:28,569
Proto엁 Bateman ho nechce
vrchnmu vykouit.

12
00:02:31,449 --> 00:02:32,882
Je tamhleto Reed Robinson?

13
00:02:32,969 --> 00:02:35,608
-Jsi zkouenej? To nen on.
-Tak kdo to je?

14
00:02:35,689 --> 00:02:38,157
-Paul Allen.
-To nen Paul Allen.

15
00:02:38,489 --> 00:02:41,367
-Ten sed na druh stran.
-S km tu je?

16
00:02:41,449 --> 00:02:43,121
S jednm uchem z Kicker Peabody.

17
00:02:43,209 --> 00:02:45,006
Na tchhle zchodech se ned 싾upat.

18
00:02:45,089 --> 00:02:47,557
-Je to urit Paul Allen?
-Jo, McBlbusi.

19
00:02:47,649 --> 00:02:49,287
Spravuje Fisherv 鉉et.

20
00:02:49,369 --> 00:02:51,439
-Ten parchant.
-Ten 엍dovskej parchant.

21
00:02:51,529 --> 00:02:53,804
Mn to snad nco?

22
00:02:53,889 --> 00:02:57,120
Vidl jsem toho bdka.
Kdy telefonoval s editelem...

23
00:02:57,209 --> 00:03:00,804
-toil si s menorou.
-To nen menora, 曝k se tomu dreidl.

24
00:03:00,889 --> 00:03:04,677
Panebo엁, mm ti snad usma엍t
ko쉋r bramborky?

25
00:03:04,769 --> 00:03:06,725
-Pr latkes?
-Ne. Jen...

26
00:03:07,409 --> 00:03:09,525
se mrni s tma antisemitskma
poznmkama.

27
00:03:09,609 --> 00:03:12,521
Zapomnl jsem.
Bateman chod s jednou od levi矮k.

28
00:03:13,529 --> 00:03:16,089
Rozumn, spo脯dan hoch.

29
00:03:16,569 --> 00:03:18,241
A platme rozumnch...

30
00:03:18,569 --> 00:03:19,763
570$.

31
00:03:20,809 --> 00:03:21,798
To ujde.

32
00:04:03,649 --> 00:04:05,480
Dv Stolin s ledem.

33
00:04:05,609 --> 00:04:08,282
Tmhle se tu u neplat. Beru jen hotovost.

34
00:04:09,769 --> 00:04:11,407
Dvacet pt dolar.

35
00:04:14,409 --> 00:04:16,365
Ty jedna hnusn couro.

36
00:04:16,809 --> 00:04:20,484
Chci t ubodat k smrti
a pohrt si s tvou krv.

37
00:04:57,409 --> 00:05:00,560
럌ji v presti엖 newyorksk tvrti,
v 81. zpadn ulici...

38
00:05:00,649 --> 00:05:02,162
vjedenctm pate.

39
00:05:03,129 --> 00:05:06,360
Jmenuji se Patrik Bateman. Je mi 27 let.

40
00:05:08,289 --> 00:05:10,519
Mm krdemje p郵e o tlo,

41
00:05:10,649 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles