Preview Subtitle for Nightatthemuseum


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:07,650 --> 00:01:12,451
Noc v muzeu

2
00:01:12,897 --> 00:01:22,497
Pro www. titulky. com pأeloil
warlog:.. warlog@quick. cz:..

3
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Pro verzi Night. At. The. Museum. R5.LINE.XViD-PUKKA
pأe*asoval acerman
upravil novacisko

4
00:03:07,799 --> 00:03:09,719
Kam *um?

5
00:03:23,918 --> 00:03:26,818
No tak!

6
00:03:35,293 --> 00:03:37,392
Ahoj Daiku!
Ahoj Larry!

7
00:03:37,474 --> 00:03:38,875
Jak se vede?

8
00:03:38,961 --> 00:03:43,562
NevidIs Nikkyho?
Jsem si jistك, e je doma s Erikou, je den rodi*ؤ.

9
00:03:50,362 --> 00:03:53,882
Ahoj.
Ahoj, poj dیl, vechno ok?

10
00:03:53,917 --> 00:03:58,718
Jasn. Pro* mi nikdo neأekl,
e je rodi*ovskك den?

11
00:03:58,821 --> 00:04:03,620
Co tm mysl? Nikky ti to أkal.
Aha, asi jsem zapomnI.

12
00:04:04,515 --> 00:04:09,315
A hele, tady ho mیme, jak se mی Larry?
Ok, jak se mی ty, Dane?

13
00:04:12,575 --> 00:04:20,258
Dی si nco?
Chilli, chilli... willy tu*ُیk.

14
00:04:21,998 --> 00:04:26,798
Omluvte m.
Kdyby nco, budu vedle.

15
00:04:26,833 --> 00:04:28,943
Super, dky

16
00:04:30,504 --> 00:04:35,303
Tedy, to je chlap. A jak si dr tu sponu.
Nech toho!

17
00:04:35,338 --> 00:04:39,571
Co je? Je jako batman nebo tak nco.

18
00:04:42,347 --> 00:04:47,780
Jak to jde s tm kأeslem s viruیln
realitou, na kterـm dlی?

19
00:04:47,815 --> 00:04:52,616
Dlیm na tom. Poأیd *ekیm na technologii,
kterی zachyt mylenky. Nen to jednoduchـ.

20
00:04:53,597 --> 00:05:00,316
Hele, mysl, e by se Nikkymu lbilo v Queensu?
Ale Larry, neأkej mi, e jsi zase uraenك.

21
00:05:00,686 --> 00:05:07,648
Jی nejsem uraenك... nejsem uraenك, Jی jen.
Larry, poslouchej.

22
00:05:07,952 --> 00:05:11,712
Nevm, jak moc se to Nikkyho dotكkی,
ale je to poأیd novی prیce, novـ bydlen.

23
00:05:11,747 --> 00:05:19,267
Dokud se no netكkalo Nikkyho, nic jsem neأkala. Nechala bych
to bكt. Ale je to pأli mnoho zmn a to pro nj nen dobrـ.

24
00:05:19,460 --> 00:05:23,660
Jی se snam dیt vechno dokupy, ok?

25
00:05:25,372 --> 00:05:33,054
V, myslm, e by Nikky nemI zؤstیvat s tebou.
Co?

26
00:05:33,089 --> 00:05:37,391
Kdyby ses dokیzal usadit...
Ahoj tati!

27
00:05:37,704 --> 00:05:41,605
Ahoj, jse pأipravenej?
Jasn!

28
00:05:44,688 --> 00:05:47,709
Dobأe, mladej!

29
00:05:52,863 --> 00:05:57,663
Hej, co to dlی? Vypadni z ledu!
Nikky, jse v pohod? Jo, dobrك.

30
00:05:58,080 --> 00:06:04,380
Mus jt z ledu.
Poslouchej, levی obrana je slabی, tudy projde, ok?

31
00:06:04,720 --> 00:06:07,740
Ok, dky!
V pohod.

32
00:06:12,650 --> 00:06:16,491
Jedeme!
Jau... jsem v pohod!

33
00:06:17,980 --> 00:06:22,780
فkیm ti, monی proraz.
Monـ je vechno.

34
00:06:22,781 --> 00:06:27,581
Jی u nechci bكt hokejista.

35
00:06:27,616 --> 00:06:29,078
Ok, a co tedy?

36
00:06:29,113 --> 00:06:31,819
Obchodnk.
Obchodnk?

37
00:06:31,854 --> 00:06:37,556
Jo, jako Dan. Vzal m minulك tكden do kancelیأe.
To je super.

38
00:06:37,591 --> 00:06:43,392
Take se chce oblـknout do toho opi*ho obleku
a kravaty kadك den a vypadat jako robot?

39
00:06:44,726 --> 00:06:51,447
Vأ, je skvlـ umt hrیt hokej.
V, mی nیdhern velkou kancelیأ.

40
00:06:51,482 --> 00:06:54,923
To nen vechno.
[...]
Everything OK? Download subtitles