Preview Subtitle for Hotel Du Nord


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:33.960 --> 00:02:35.996
Mind your dress, Lucette.

2
00:02:36.760 --> 00:02:38.591
Emile!

3
00:02:38.640 --> 00:02:41.108
- Give her some wine.
- There you go.

4
00:02:43.560 --> 00:02:45.596
- Trimault?
- No, I've told you.

5
00:02:45.640 --> 00:02:48.757
- One glass for the girl.
- Ginette, tell him.

6
00:02:48.800 --> 00:02:50.950
It's bad for him.

7
00:02:51.000 --> 00:02:53.878
Not exactly for me, but for my work.

8
00:02:53.920 --> 00:02:57.037
His work... Weird sort of work, it is.

9
00:02:57.080 --> 00:02:59.310
We can't all be cops.

10
00:03:00.400 --> 00:03:03.472
Too bad, the world would be a safer place.

11
00:03:03.520 --> 00:03:05.636
But we'd all go hungry.

12
00:03:05.680 --> 00:03:09.229
Isn't Prosper awful?
He's a real terror sometimes.

13
00:03:09.280 --> 00:03:11.999
- One more, Jeanne.
- You forget my blood?

14
00:03:12.040 --> 00:03:15.510
You sound like you're
the only one who has any.

15
00:03:16.960 --> 00:03:20.077
Give it to me.
Opening a wine bottle is an art.

16
00:03:20.120 --> 00:03:24.033
But I sell mine.
And who would buy unhealthy blood?

17
00:03:24.080 --> 00:03:26.594
Drink poisons the bloodstream.

18
00:03:26.640 --> 00:03:29.837
My word! You do overload yourself.

19
00:03:29.880 --> 00:03:32.952
Lock-keeper and blood donor.
Two jobs, one man!

20
00:03:33.000 --> 00:03:36.390
Donating blood is no job, it's an honor.

21
00:03:36.440 --> 00:03:41.878
My blood's clean, but I wouldn't sell it
for all the gold in China.

22
00:03:42.880 --> 00:03:47.874
If you got 400 francs for a liter like he does,
anyone here would.

23
00:03:47.920 --> 00:03:52.118
To think people had my blood
in their veins. How indecent!

24
00:03:52.160 --> 00:03:55.152
I shouldn't mind. Blood is blood, after all.

25
00:03:55.200 --> 00:03:57.191
Dear, you're not fussy.

26
00:03:57.240 --> 00:04:01.074
I wouldn't sell mine.
I like to keep it with me. Sorry.

27
00:04:01.120 --> 00:04:05.989
Can't we find a better subject
for a first communion party?

28
00:04:06.040 --> 00:04:07.792
More cheese, Lucette?

29
00:04:07.840 --> 00:04:11.913
I've eaten enough. Dad, I'd like some cake.

30
00:04:11.960 --> 00:04:13.951
Here, you do the honors.

31
00:04:17.600 --> 00:04:20.910
- Another dry storm.
- What's wrong with him?

32
00:04:20.960 --> 00:04:23.030
Manolo, darling. Don't worry.

33
00:04:23.080 --> 00:04:25.310
He's all right, don't mind him.

34
00:04:25.360 --> 00:04:27.555
If you ask me, he's scared.

35
00:04:27.600 --> 00:04:30.114
Takes more than this to scare him.

36
00:04:30.160 --> 00:04:33.197
He was two years in Barcelona,
he's used to it.

37
00:04:33.240 --> 00:04:34.753
Then what is it?

38
00:04:34.800 --> 00:04:37.473
It isn't fear, but memories.

39
00:04:37.520 --> 00:04:40.432
Stay with me. No one will hurt you.

40
00:04:40.480 --> 00:04:43.552
- A rum idea of yours!
- What do you mean?

41
00:04:43.600 --> 00:04:47.912
Adopting the boy. Who is he?
Where's he from? Nobody knows.

42
00:04:47.960 --> 00:04:50.428
I know his entire family is dead.

43
00:04:51.800 --> 00:04:56.112
- A foreigner.
- He's not a foreigner, he's an orphan.

44
00:04:56.160 --> 00:05:00.039
- Hello, everyone...
- Jeanne, do the service.

45
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles