Preview Subtitle for Dia Y Noche


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:13,880 --> 00:00:18,396
NOCHE Y DÍA

2
00:01:40,000 --> 00:01:41,399
- Buenos días.
- Hola.

3
00:01:41,560 --> 00:01:43,710
- Profesor Woolley.
- Buenos días.

4
00:01:43,920 --> 00:01:45,717
DESPACHO
DEL DECANO

5
00:01:47,480 --> 00:01:48,879
- Buenos días.
- Buenos días.

6
00:01:49,040 --> 00:01:51,076
- El decano le espera.
- Gracias.

7
00:01:51,240 --> 00:01:55,153
Como compańeros del profesorado
de Derecho, esperamos que dé...

8
00:01:55,320 --> 00:01:58,357
...ejemplo de dignidad
y hábito de estudio.

9
00:01:58,880 --> 00:02:02,350
Sin embargo, su atención
parece centrarse en el fútbol.

10
00:02:02,520 --> 00:02:05,353
- Y en la música.
- Por no mencionar el teatro...

11
00:02:05,520 --> 00:02:07,317
...y las coristas.
- Además...

12
00:02:07,480 --> 00:02:10,552
...ha estado llegando tarde a clase
todas las mańanas.

13
00:02:10,720 --> 00:02:12,631
Sí, pero lo he compensado...

14
00:02:12,800 --> 00:02:15,553
...saliendo antes todas las tardes.
- ˇPero bueno!

15
00:02:15,760 --> 00:02:18,433
Por desgracia,
esto ha caído en nuestras manos.

16
00:02:18,600 --> 00:02:21,273
ˇDEBERÍA ESTAR PENADO POR LEY,
PROFESOR!

17
00:02:21,440 --> 00:02:23,954
- Indigno al menos.
- No es muy favorecedor.

18
00:02:24,120 --> 00:02:27,795
ˇEsto es ridículo! żNo irán a tomarse
esta caricatura en serio?

19
00:02:27,960 --> 00:02:29,916
Me temo que el parecido
es asombroso.

20
00:02:30,080 --> 00:02:33,914
En el futuro, confiamos en que centre
su atención en las clases.

21
00:02:34,080 --> 00:02:37,072
De lo contrario, la junta
tendrá que intervenir.

22
00:02:37,400 --> 00:02:41,075
Nadie es más consciente que yo
de que hace falta dignidad y...

23
00:02:41,240 --> 00:02:44,391
...preservar las solemnes tradiciones
de la Universidad de Yale.

24
00:02:44,600 --> 00:02:46,511
FINAL DEL CONCURSO
DE CANCIONES DE FÚTBOL

25
00:02:46,680 --> 00:02:48,557
Muy bien, caballeros.

26
00:02:48,720 --> 00:02:51,280
Atención al siguiente
participante, con...

27
00:02:51,440 --> 00:02:53,670
...una profética canción
para los amigos...

28
00:02:53,840 --> 00:02:57,549
...de esa desconocida escuela
para nińos llamada Harvard.

29
00:03:08,240 --> 00:03:09,719
- żHa llegado Porter?
- No.

30
00:03:09,880 --> 00:03:13,156
- Es importante para él.
- Viene el médico. Igual él sabe algo.

31
00:03:13,320 --> 00:03:15,311
- żQué sabe?
- No le ha encontrado.

32
00:03:15,480 --> 00:03:16,629
ż Y bien?

33
00:03:16,800 --> 00:03:19,872
Nada. He mirado en el laboratorio,
en la biblioteca...

34
00:03:20,040 --> 00:03:22,110
- Y no estaba.
- Nunca va a esos sitios.

35
00:03:22,280 --> 00:03:24,430
Si supiéramos
el teléfono del camerino...

36
00:03:24,640 --> 00:03:27,632
...del teatro...
- Alguien lo sabe. Iré a buscarle.

37
00:03:27,800 --> 00:03:30,519
Muy bien. Claro, claro, sí.
Ahora se lo digo.

38
00:03:57,600 --> 00:04:01,878
Porter, un tipo al teléfono dice
que quieren que vayas al campus.

39
00:04:02,040 --> 00:04:05,271
- Dile que llegaré tarde.
- Eso ya lo sabe.

40
00:04:07,320 --> 00:04:09,993
- Todo tuyo, Clarence.
- żTodo, todo?

41
00:04:21,800 --> 00:04:25,315
Como participante final del concurso,
tengo el placer de...

42
00:04:25,480 --> 00:04:29,473
...pres
[...]
Everything OK? Download subtitles