Preview Subtitle for Die Heartbreakers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:38,776 --> 00:01:40,379
Verão "Groundhog" (Verão da Marmota).

2
00:01:40,379 --> 00:01:42,685
Para todos, o Verão acaba depois
do dia do trabalho (5 de Setembro)...


3
00:01:42,785 --> 00:01:44,689
mas em Vegas, temos mais seis semanas extra.

4
00:01:44,789 --> 00:01:47,997
No último fim de semana,
antes de fecharmos as piscinas...


5
00:01:48,097 --> 00:01:50,403
Vegas tem a maior festa
de piscina do ano...


6
00:01:50,503 --> 00:01:54,512
Este ano, o Verão "Groundhog" coincide
com a convenção de ficção científica.


7
00:01:56,216 --> 00:01:58,420
Estas pessoas assustam-me.

8
00:02:13,755 --> 00:02:16,361
Prontos?
Um, dois, três.

9
00:02:36,105 --> 00:02:37,609
É um cinco.

10
00:02:38,009 --> 00:02:41,417
Os mesmos dados.
Quero os mesmos dados!

11
00:02:41,518 --> 00:02:44,124
Mantenha os dados na mesa, senhor.

12
00:02:44,424 --> 00:02:47,531
Estão prontos? Vamos lá!

13
00:02:59,258 --> 00:03:01,363
Senhor, por favor não se incline na mesa.

14
00:03:01,363 --> 00:03:05,271
Com licença. Precisa de ter as mãos
longe da mesa e dos outros jogadores.

15
00:03:05,372 --> 00:03:07,376
Estou a tentar ajudar os meus amigos a ganhar.

16
00:03:07,376 --> 00:03:10,984
É muito atencioso, mas todas as formas de vida
têm de jogar as suas próprias mãos.

17
00:03:10,984 --> 00:03:12,388
Está bem, está bem!

18
00:03:14,291 --> 00:03:16,297
Quero ter sexo com um extra-terrestre.

19
00:03:19,203 --> 00:03:22,710
Temos outro desmaiado.
Mesa "Let it Ride".

20
00:03:24,816 --> 00:03:26,419
Boa noite, senhoras.

21
00:03:28,022 --> 00:03:31,330
Não é o meu aniversário,
mas aceito a prenda.

22
00:03:31,931 --> 00:03:35,038
- Espero que se estejam a divertir.
- Agora estamos!

23
00:03:36,843 --> 00:03:38,647
Preciso ver a identificação.

24
00:03:40,450 --> 00:03:41,853
Obrigado.

25
00:03:46,464 --> 00:03:49,571
- Ok, Teri de Tulsa.
- Força, Teri.

26
00:03:49,671 --> 00:03:51,977
- Sim?
- Diz aqui que tem 28 anos.

27
00:03:51,877 --> 00:03:54,281
- Sim.
- Só uma pergunta, Teri.

28
00:03:54,383 --> 00:03:59,493
Todas as miúdas de Tulsa vão à DGV
e tiram a fotografia de fato de banho?

29
00:04:00,095 --> 00:04:01,899
Quero que se divirtam.

30
00:04:01,899 --> 00:04:05,106
Apreciem o hotel, as refeições,
os clubes de dança e a piscina.

31
00:04:05,206 --> 00:04:08,013
Mas não as quero outra vez na
zona de jogo ou nos bares.

32
00:04:08,113 --> 00:04:11,621
Eu vou guardar isto.
Divirtam-se. Adeus.

33
00:04:12,623 --> 00:04:15,129
Quer subir até ao nosso quarto?

34
00:04:16,632 --> 00:04:18,136
Tenham uma boa noite.

35
00:04:19,238 --> 00:04:20,942
Sete. Vencedor.

36
00:04:25,954 --> 00:04:27,156
Danny McCoy.

37
00:04:28,358 --> 00:04:31,666
Danny. Ajuda-me.

38
00:04:32,569 --> 00:04:34,773
- Onde estás?
- Ajuda-me.

39
00:04:36,076 --> 00:04:39,083
- Danny.
- Delinda, o que se está a passar?

40
00:04:39,083 --> 00:04:40,285
Consegues ouvir-me?

41
00:04:40,386 --> 00:04:42,291
Parece que estás a precisar de apanhar ar.

42
00:04:42,291 --> 00:04:43,894
Vamos para minha casa.

43
00:04:45,397 --> 00:04:46,400
Delinda?

44
00:04:46,500 --> 00:04:49,206
Vamos. Vou tratar de ti.

45
00:04:51,812 --> 00:04:54,217
Delind
[...]
Everything OK? Download subtitles