Preview Subtitle for Dobermann


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Dios Todopoderoso
y Eterno.

2
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
T que puedes hacer
que los sordos escuchen.

3
00:02:13,000 --> 00:02:14,900
Y que los mudos hablen.

4
00:02:15,900 --> 00:02:19,900
Enviaste a tu hijo a este
mundo paa liberarnos...

5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
...de las garras de
Satanفs.

6
00:02:24,000 --> 00:02:27,900
Y a que este hombre de la
entrar...

7
00:02:28,000 --> 00:02:29,900
...al Reino de la Luz.

8
00:02:31,000 --> 00:02:33,900
Rezamos por esta criatura.

9
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Rescفtala del pecado
original.

10
00:02:38,000 --> 00:02:39,900
Dىjalo brillar ante
tu presencia.

11
00:02:40,000 --> 00:02:43,900
Y permite que el Espٍritu
Santo viva dentro de ىl.

12
00:02:46,000 --> 00:02:50,900
Yann, yo te bautizo
en el nombre del Padre...

13
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
...del Hijo...

14
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
...y del Espٍritu Santo.

15
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Mira, tiene la misma
malىvola que tu perro.

16
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Es el agua del padre,
estف muy frٍa.

17
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Vamos, serف mejor
que lo dejemos en paz.

18
00:03:33,100 --> 00:03:34,000
Espera.

19
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Espera!

20
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Tengo un regalo para ىl.

21
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
Una verdadera belleza.
Una Magnum 357.

22
00:03:59,100 --> 00:04:01,000
``Nono, el Armenio``
la arregl.

23
00:04:01,100 --> 00:04:04,000
Apuntas al estmago
y le volarفs la cabeza.

24
00:04:09,100 --> 00:04:12,000
Si quieres puedes meter
un crفneo en un trasero.

25
00:04:12,100 --> 00:04:15,000
Llىvatela, este no es
el lugar adecuado.

26
00:04:16,100 --> 00:04:19,000
-؟No es muy joven?
-؟De quى hablas?

27
00:04:19,100 --> 00:04:23,000
Un hombre necesita un
bautismo.

28
00:04:23,000 --> 00:04:24,900
Un bautizo de fuego!

29
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Maldicin!

30
00:06:20,100 --> 00:06:22,100
؟Te gusta?

31
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
No.

32
00:06:23,100 --> 00:06:27,100
؟No te gusta?
؟Te gusta o no te gusta?

33
00:06:27,100 --> 00:06:29,100
Sٍ me gusta.

34
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
Es hermosa, ؟ verdad?

35
00:06:35,100 --> 00:06:38,100
؟ Quieres estar con ella
en la camioneta?

36
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
Cinco minutos.
T y ella en la camioneta.

37
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Eso la excita.

38
00:06:48,100 --> 00:06:52,000
Mejor an. Ella estف
completamente sorda.

39
00:06:52,100 --> 00:06:54,000
Puedes hablarle sucio.

40
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Eres repugnante.
pantalones.

41
00:07:16,000 --> 00:07:21,000
Cفmbiate, nadie sobrevive
con un uniforme.

42
00:07:29,100 --> 00:07:32,000
-Afuera!
-Estaba adentro.

43
00:07:33,100 --> 00:07:35,000
Estaba afuera!

44
00:07:35,100 --> 00:07:38,000
؟Estفs ciego? Estaba como
un metro adentro.

45
00:07:38,100 --> 00:07:41,000
Juego, Terrier.
Servicio, Terrier.

46
00:07:41,100 --> 00:07:44,000
``Juego, Terrier.
Servicio, Terrier``.

47
00:07:44,100 --> 00:07:48,000
Escuchen al cuervo.
Para ىl es lo mismo.

48
00:07:48,100 --> 00:07:51,000
Muy bien ``Mosquito``,
como t quieras.

49
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
؟ Quى importa?

50
00:08:50,100 --> 00:08:52
[...]
Everything OK? Download subtitles