Preview Subtitle for Ad 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:28,542 --> 00:01:30,045
Hvala ti.

2
00:01:32,542 --> 00:01:35,045
Voz za Montauk na koloseku "B."

3
00:01:35,128 --> 00:01:39,466
Zbrkane misli na
Dan zaljubljenih 2004-te.

4
00:01:40,884 --> 00:01:43,804
Ovaj praznik su izmislile
firme koje prave estitke...

5
00:01:45,889 --> 00:01:48,392
da bi se ljudi oseali kao posrani.

6
00:01:51,061 --> 00:01:53,063
Napustio sam posao danas.

7
00:01:54,481 --> 00:01:56,483
Uhvatio voz za Montauk.

8
00:01:59,319 --> 00:02:01,905
Ne znam za쉞o.

9
00:02:01,988 --> 00:02:05,158
Nisam impulsivna osoba.

10
00:02:12,833 --> 00:02:16,545
Verovatno sam jutros
ustao na levu nogu.

11
00:02:16,628 --> 00:02:18,964
Morau da popravim kola.

12
00:02:19,005 --> 00:02:21,005
Zdravo. Cindy?

13
00:02:21,007 --> 00:02:23,468
Ovde Joel. Joel!

14
00:02:23,510 --> 00:02:27,472
Slu쉆j, nije mi danas dobro.

15
00:02:27,556 --> 00:02:29,556
Ne, trovanje hranom, mislim.

16
00:02:29,558 --> 00:02:33,061
Prokleto ledeno je na ovoj obali.

17
00:02:33,145 --> 00:02:35,689
Montauk u februaru.
Briljantno, Joel.

18
00:02:38,483 --> 00:02:40,483
Stranica je iskidana.

19
00:02:40,485 --> 00:02:42,988
Ne seam se da sam to uradio.

20
00:02:44,614 --> 00:02:48,118
Izgleda da mi je ovo prvi zapis
posle 2 godine.

21
00:02:56,918 --> 00:02:58,920
Pesak je precenjen.

22
00:03:00,130 --> 00:03:02,132
To je samo malo siu쉗o kamenje.

23
00:03:11,933 --> 00:03:14,436
Kad bih samo mogao
da upoznam nekog novog.

24
00:03:15,437 --> 00:03:18,356
Pretpostavljam da su mi 쉆nse da se
to dogodi nekako smanjene,

25
00:03:18,440 --> 00:03:23,028
po쉞o sam nesposoban da uspostavim
kontakt pogledom sa 엁nom koju ne poznajem.

26
00:03:24,154 --> 00:03:27,324
Mo엀a bih trebao da se
vratim Naomi.

27
00:03:27,365 --> 00:03:30,077
Bila je lepa.
A lepo je dobro.

28
00:03:32,704 --> 00:03:34,704
Ona me je volela.

29
00:04:11,910 --> 00:04:14,746
Za쉞o se zaljubljujem
u svaku 엁nu koju vidim...

30
00:04:14,830 --> 00:04:17,708
koja obrati malo
pa엖je na mene?

31
00:04:57,956 --> 00:04:59,874
Zdravo.

32
00:04:59,875 --> 00:05:01,834
Izvinite?

33
00:05:01,835 --> 00:05:05,505
- Samo sam rekla zdravo.
- Zdravo, ao. Zdravo.

34
00:05:06,715 --> 00:05:09,259
Ne smeta ako sednem bli엁?

35
00:05:10,385 --> 00:05:12,385
Dokle ide?

36
00:05:12,387 --> 00:05:14,639
Uh, Rockville Centar.

37
00:05:14,723 --> 00:05:17,017
Ma daj!
I ja takoe.

38
00:05:17,100 --> 00:05:20,020
- Stvarno?
- Koja sluajnost?

39
00:05:22,272 --> 00:05:24,274
Znam li te?

40
00:05:26,568 --> 00:05:28,987
Jesi li kupovao kod "Barnes & Noble"?

41
00:05:29,071 --> 00:05:31,198
- Sigurno. Jesam.
- To je to!

42
00:05:31,281 --> 00:05:33,658
- Misli?
- Viala sam te, ovee!

43
00:05:33,700 --> 00:05:37,871
Robujem knjigama tamo, recimo,
sada ve oko 5 godina.

44
00:05:37,954 --> 00:05:41,333
- Ah. Mislim da bih te se setio.
- Isuse! Zar ima 5 godina?

45
00:05:41,375 --> 00:05:43,460
Mogue da je zbog kose.

46
00:05:43,543 --> 00:05:45,670
- 둻a je mogue?
- Veoma te promeni.

47
00:05:45,754 --> 00:05:49,049
Boja. Mo엀a me zato ne prepoznaje.

48
00:05:49,132 --> 00:05:52,803
- Zove se Plave Ru쉋vine, boja.
- Dobro.

49
00:05:52,844 --> 00:05:55,180
- Elegantno ime,
[...]
Everything OK? Download subtitles