Preview Subtitle for Big Bad Wolf


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ26,359 --> 00Ψ00Ψ30,762
VertalingΨ Edwindhoos

2
00Ψ01Ψ12,839 --> 00Ψ01Ψ14,739
Denk je iets te kunnen vinden
in deze rotzooiΠ

3
00Ψ01Ψ16,342 --> 00Ψ01Ψ17,775
Dit is de beste tijd
om te jagen.

4
00Ψ01Ψ18,178 --> 00Ψ01Ψ21,238
De regen tempert het geluid, dat zorgt
ervoor dat we ze kunnen besluipen.

5
00Ψ01Ψ22,148 --> 00Ψ01Ψ24,844
Nou, regen of geen regen ik ben al blij,
dat ik niet achter mijn bureau zit.

6
00Ψ01Ψ25,251 --> 00Ψ01Ψ28,550
Scott, ben je daarΠ
- Ja, Charlie, zeg het maar.

7
00Ψ01Ψ28,888 --> 00Ψ01Ψ30,753
Ik zie mijn gids nergens meer.
Ik stopte om te pissen,

8
00Ψ01Ψ31,091 --> 00Ψ01Ψ32,558
en nu weet ik verdomme niet
waar hij is.

9
00Ψ01Ψ33,393 --> 00Ψ01Ψ35,452
Mijn broer is zijn gids
kwijt geraakt.

10
00Ψ01Ψ35,895 --> 00Ψ01Ψ38,887
Luister, blijf waar je bent.
We zitten zo'n 30 meter ten Westen van jou.

11
00Ψ01Ψ41,468 --> 00Ψ01Ψ44,062
Mitch, heb je dat begrepen, over.
- Ik vind dit maar niets, Scott.

12
00Ψ01Ψ44,370 --> 00Ψ01Ψ47,464
Er is hier iets aan de hand.
- Nu niet in paniek raken, broertje.

13
00Ψ01Ψ47,774 --> 00Ψ01Ψ48,866
Het is waarschijnlijk alleen maar...

14
00Ψ01Ψ50,477 --> 00Ψ01Ψ51,876
Wat was dat verdommeΠ

15
00Ψ02Ψ00,253 --> 00Ψ02Ψ04,417
Wat is er verdomme aan de handΠ
- Mitch, ontvang je mij, over.

16
00Ψ02Ψ20,373 --> 00Ψ02Ψ23,740
Wat was dat verdommeΠ
- Dat weet ik niet.

17
00Ψ02Ψ27,747 --> 00Ψ02Ψ29,339
Er wordt op ons gejaagd.

18
00Ψ02Ψ40,693 --> 00Ψ02Ψ43,753
Charlie, kom op, zeg iets.

19
00Ψ03Ψ14,527 --> 00Ψ03Ψ15,357
CharlieΠ

20
00Ψ03Ψ57,003 --> 00Ψ03Ψ57,970
Hou vol.

21
00Ψ04Ψ00,106 --> 00Ψ04Ψ03,200
Niet dood gaan nu, broerΞ
Hou volΞ

22
00Ψ04Ψ11,551 --> 00Ψ04Ψ14,952
Big Bad Wolf

23
00Ψ04Ψ19,959 --> 00Ψ04Ψ21,756
Zeven jaar later.

24
00Ψ04Ψ22,428 --> 00Ψ04Ψ24,123
Alsjebliet, je nieuwe sleutel.
- Dank u.

25
00Ψ04Ψ41,180 --> 00Ψ04Ψ44,877
He, ik heb hem.
- Waarom duurde dat zo langΠ

26
00Ψ04Ψ45,251 --> 00Ψ04Ψ47,651
Sorry...
- Klaar om te vertrekken naar de bergen.

27
00Ψ04Ψ48,554 --> 00Ψ04Ψ50,852
Wacht, jongens, ik moet het origineel nog
terug brengen naar mijn stiefvader.

28
00Ψ04Ψ51,257 --> 00Ψ04Ψ53,953
Als ik dat niet doe,
vermoord hij me.

29
00Ψ04Ψ54,460 --> 00Ψ04Ψ55,791
Mijn God, wees toch niet
zo'n watje.

30
00Ψ04Ψ56,462 --> 00Ψ04Ψ58,453
Hij gaat de stad uit. Hij zal niet
eens merken dat hij weg is.

31
00Ψ04Ψ58,564 --> 00Ψ05Ψ00,225
Geloof me, hij zal het merken.

32
00Ψ05Ψ00,700 --> 00Ψ05Ψ02,395
Luister, ik ga niet mee als ik niet
eerst die sleuten kan terug brengen.

33
00Ψ05Ψ02,735 --> 00Ψ05Ψ04,532
Bovendien, we moeten mijn vriend
ophalen, weet je nogΠ

34
00Ψ05Ψ04,904 --> 00Ψ05Ψ07,395
Ok, we rijden langs je huis,
maar schiet wel op wil je.

35
00Ψ05Ψ08,041 --> 00Ψ05Ψ08,939
Ok.

36
00Ψ05Ψ19,552 --> 00Ψ05Ψ21,520
Kunnen jullie opletten of
jullie Sam zien.

37
00Ψ05Ψ22,422 --> 00Ψ05Ψ23,548
Een momentje.

38
00Ψ05Ψ25,325 --> 00Ψ05Ψ27,953
Wie is Sam nu weerΠ
- Weet ik niet een schoolvriendje, denk ik.

39
00Ψ05Ψ28,428 --> 00Ψ05Ψ30,862
Wat is Derrek homoΠ
- Hoe moet ik dat nou wetenΠ

40
00Ψ05Ψ31,431 --> 00Ψ05Ψ33,729
Het enige dat ik weet, is dat hij een
gratis kaartje is om te feesten.

41
00Ψ05Ψ38,771 --> 00Ψ05Ψ39,738
Wat is erΠ

42
00Ψ05Ψ41,841 --> 00Ψ05Ψ43,832
Hallo.
- Hallo...

43
00Ψ05Ψ44,24
[...]
Everything OK? Download subtitles