Preview Subtitle for Alfredo Alfredo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ47,996 --> 00Ψ01Ψ48,732
Slena Tereza.

2
00Ψ01Ψ49,558 --> 00Ψ01Ψ50,558
V otec ak.

3
00Ψ01Ψ51,281 --> 00Ψ01Ψ52,281
Viem.

4
00Ψ01Ψ53,856 --> 00Ψ01Ψ54,614
Hne, milik.

5
00Ψ01Ψ55,194 --> 00Ψ01Ψ56,118
Nechcem tam s.

6
00Ψ01Ψ58,970 --> 00Ψ02Ψ00,472
Cha.

7
00Ψ02Ψ14,203 --> 00Ψ02Ψ16,550
V otec Vs chce okamiteΞ

8
00Ψ04Ψ14,000 --> 00Ψ04Ψ15,282
Kto je otecΠ

9
00Ψ04Ψ21,079 --> 00Ψ04Ψ22,345
Kto je otecΠ

10
00Ψ05Ψ07,204 --> 00Ψ05Ψ09,585
Kto je otecΠΞ

11
00Ψ05Ψ15,000 --> 00Ψ05Ψ16,000
NieΞ

12
00Ψ05Ψ19,359 --> 00Ψ05Ψ21,948
Alfredo GarciaΞ

13
00Ψ06Ψ09,969 --> 00Ψ06Ψ12,249
Bol pre ma ako syn.

14
00Ψ06Ψ20,000 --> 00Ψ06Ψ23,664
Zaplatm milin
komukovek, kto mi prinesie

15
00Ψ06Ψ23,659 --> 00Ψ06Ψ25,828
hlavu Alfreda Garciu.

16
00Ψ06Ψ26,735 --> 00Ψ06Ψ30,157
Prineste mi hlavu Alfreda Garciu.

17
00Ψ06Ψ31,602 --> 00Ψ06Ψ33,747
Prineste mi juΞ

18
00Ψ07Ψ43,096 --> 00Ψ07Ψ47,331
- Dali by ste si drink paneΠ
- ah, neskr.

19
00Ψ07Ψ48,274 --> 00Ψ07Ψ50,483
Prepte.

20
00Ψ07Ψ57,773 --> 00Ψ08Ψ00,850
- Vitajte v Camino Real pane.
- akujem.

21
00Ψ08Ψ00,868 --> 00Ψ08Ψ01,724
Uite si to tu.

22
00Ψ08Ψ01,752 --> 00Ψ08Ψ07,304
Najskr El Mirador, potom La Munica,
La Golondrina, a El Toro.

23
00Ψ09Ψ16,285 --> 00Ψ09Ψ19,144
Spievajte, bratia.

24
00Ψ09Ψ20,995 --> 00Ψ09Ψ22,822
Dmy a pni...

25
00Ψ09Ψ22,834 --> 00Ψ09Ψ26,664
...autobus odchdza o dve minty.
Prosm, pome.

26
00Ψ09Ψ33,707 --> 00Ψ09Ψ35,861
astn cestu Bratia z Ohio.

27
00Ψ09Ψ35,894 --> 00Ψ09Ψ38,369
astn cestu Bratia z Nrska.

28
00Ψ09Ψ38,386 --> 00Ψ09Ψ42,000
Zahote dreven srdcia
a njdite duu v Mexiku.

29
00Ψ09Ψ42,822 --> 00Ψ09Ψ46,449
Doneste peniaze.
Utrcajte, udia...

30
00Ψ09Ψ46,462 --> 00Ψ09Ψ49,462
Vea zbavy,
ale nezabudnite na Tlaquepaque.

31
00Ψ10Ψ00,096 --> 00Ψ10Ψ02,670
tyri tequily.

32
00Ψ10Ψ05,411 --> 00Ψ10Ψ07,936
- Buenas noches.
- Buenas noches.

33
00Ψ10Ψ09,411 --> 00Ψ10Ψ14,124
Hadme starho kamoa.
Padreho menom Afredo Garcia.

34
00Ψ10Ψ14,137 --> 00Ψ10Ψ16,427
Keby ho tu niekto poznal,
por favor...

35
00Ψ10Ψ16,474 --> 00Ψ10Ψ17,910
SeorΠ

36
00Ψ10Ψ19,726 --> 00Ψ10Ψ21,729
SeoraΠ

37
00Ψ10Ψ24,523 --> 00Ψ10Ψ26,799
Ste si istΠ

38
00Ψ10Ψ28,000 --> 00Ψ10Ψ29,930
A vyΠ

39
00Ψ10Ψ31,000 --> 00Ψ10Ψ33,066
No seor.

40
00Ψ10Ψ37,107 --> 00Ψ10Ψ41,309
Prv drink ide na podnik, pni.

41
00Ψ10Ψ52,822 --> 00Ψ10Ψ56,212
o by ste si radi vypouliΠ

42
00Ψ10Ψ58,137 --> 00Ψ11Ψ00,206
Postaraj sa o tch pnov Paulo.

43
00Ψ11Ψ00,276 --> 00Ψ11Ψ02,295
Vae priania, pniΠ

44
00Ψ11Ψ02,327 --> 00Ψ11Ψ05,860
- Tequila.
- Hej, tequila a potom pivo.

45
00Ψ11Ψ10,171 --> 00Ψ11Ψ12,550
Buenas noches.

46
00Ψ11Ψ14,760 --> 00Ψ11Ψ16,496
Tak o krasavecΠ

47
00Ψ11Ψ16,523 --> 00Ψ11Ψ19,568
Nieo, ehm, pre sleny.

48
00Ψ11Ψ22,618 --> 00Ψ11Ψ25,409
Tak tedaΠ o si chcete vypouΠ

49
00Ψ11Ψ25,524 --> 00Ψ11Ψ28,373
Ktohovie...
o by ste Vy radiΠ

50
00Ψ11Ψ29,000 --> 00Ψ11Ψ32,000
A o tak,
ehm, 'Pamtm na Aprl'Π

51
00Ψ11Ψ32,001 --> 00Ψ11Ψ34,035
Pamtm na Aprl. Hej.

52
00Ψ11Ψ34,047 --> 00Ψ11Ψ35,603
- Prepte.
- o je toΠ

53
00Ψ11Ψ35,630 --> 00Ψ11Ψ38,426
le star pesnika.

54
00Ψ11Ψ38,842 --> 00Ψ11Ψ41,506
A o keby som Vm kpil drinkΠ

55
00Ψ11Ψ41,543 --> 00Ψ11Ψ46
[...]
Everything OK? Download subtitles