Preview Subtitle for 1962


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ10,697 --> 00Ψ02Ψ13,325
Luciana... isn't your shift at twoΠ

2
00Ψ02Ψ14,300 --> 00Ψ02Ψ16,427
I changed itΞ I've got to go to the dentist.

3
00Ψ02Ψ16,469 --> 00Ψ02Ψ19,404
That errand boy again. Luciana, is he courting youΠ

4
00Ψ02Ψ20,540 --> 00Ψ02Ψ23,270
...Just thinkΞ An errand boy.
- Well, he's not that uglyΞ

5
00Ψ02Ψ23,343 --> 00Ψ02Ψ26,744
- But he's still an errand boyΞ
- Elena's rightΞ

6
00Ψ02Ψ27,280 --> 00Ψ02Ψ31,273
Stop itΞ You're one of those who stare straight at
people on the streetΞ

7
00Ψ02Ψ31,384 --> 00Ψ02Ψ36,185
Well, one day I'll catch someone... I won't to end up
like MartaΞ

8
00Ψ02Ψ36,256 --> 00Ψ02Ψ40,317
- How did she end upΠ
- Now she's his concubineΞ

9
00Ψ02Ψ40,493 --> 00Ψ02Ψ43,155
- WhatΞΠΞ
- A concubineΞ

10
00Ψ02Ψ43,196 --> 00Ψ02Ψ46,563
Those who live together and don't get marriedΞ

11
00Ψ02Ψ46,633 --> 00Ψ02Ψ51,366
I think she's right. At least they can't fire herΞ

12
00Ψ02Ψ52,572 --> 00Ψ02Ψ56,633
Luciana, what do you preferΠ Being a concubine or
waiting to get marriedΠ

13
00Ψ02Ψ57,076 --> 00Ψ02Ψ59,374
I've got to get offΞ

14
00Ψ02Ψ59,679 --> 00Ψ03Ψ03,137
Luciana, where are you goingΠ What's she doing, is
she madΠ

15
00Ψ03Ψ47,227 --> 00Ψ03Ψ49,695
I can't understand the reason why we didn't go by
trainΞ

16
00Ψ03Ψ49,762 --> 00Ψ03Ψ52,356
Where is the handbagΠ

17
00Ψ03Ψ52,432 --> 00Ψ03Ψ54,627
- Mum, what's going on hereΠ
- The orange flowersΞ

18
00Ψ03Ψ54,667 --> 00Ψ03Ψ59,001
- Dad, what a party pooper you areΞ
...we wouldn't have been on timeΞ

19
00Ψ03Ψ59,138 --> 00Ψ04Ψ02,232
It would have been much better... I'm telling youΞ

20
00Ψ04Ψ25,298 --> 00Ψ04Ψ29,166
- You look greatΞ
- But why did you leave the van thereΞ

21
00Ψ04Ψ29,402 --> 00Ψ04Ψ31,370
Nobody will see it, so don't exaggerate.

22
00Ψ04Ψ31,471 --> 00Ψ04Ψ33,962
I'm a bag of nervesΞ

23
00Ψ04Ψ36,542 --> 00Ψ04Ψ40,069
- Why aren't you wearing your waistcoatΠ
- But I'd die from the heatΞ

24
00Ψ04Ψ40,113 --> 00Ψ04Ψ43,571
- So we could have saved 3,000 lire, rightΠ
- What are we waiting forΠ

25
00Ψ04Ψ43,816 --> 00Ψ04Ψ48,549
We're ready, the reverend's waiting for usΞ

26
00Ψ04Ψ48,621 --> 00Ψ04Ψ51,590
- And the witnessesΠ
- They should already be here.

27
00Ψ04Ψ52,091 --> 00Ψ04Ψ57,119
...you're definitely sure everything's properΠ
- Dad, let's not start again, alrightΞ

28
00Ψ04Ψ57,196 --> 00Ψ05Ψ03,624
Of course Mr. Gino, I did the same thing.
- You couldn't waitΠ

29
00Ψ05Ψ04,137 --> 00Ψ05Ψ08,631
- Well, I could. But... my woman...
- But because here, thank God...

30
00Ψ05Ψ11,577 --> 00Ψ05Ψ18,141
LookΞ The reverend knows that Renzo's in the same
condition as me.

31
00Ψ05Ψ18,184 --> 00Ψ05Ψ21,745
We don't speak about the young lady.
- Whereas you try to speak about her.

32
00Ψ05Ψ22,088 --> 00Ψ05Ψ24,989
But Gino, the priests will immediately understand

33
00Ψ05Ψ25,024 --> 00Ψ05Ψ30,223
that the women don't want to have babies, and
since the sacrament isn't valid...

34
00Ψ05Ψ31,230 --> 00Ψ05Ψ32,959
At least the jacketΞ

35
00Ψ05Ψ35,735 --> 00Ψ05Ψ42,334
Luciana, Giuseppe Antonicelli and Mario... what's
your last nameΠ

36
00Ψ05Ψ42,375 --> 00Ψ05Ψ44,502
- I'll say it to the priestΞ RelaxΞ
- Nice to met you

37
00Ψ05Ψ47,647 --> 00Ψ05Ψ49,638
You're sure they'll say nothing to nobodyΠ

38
00Ψ05Ψ49,682 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles