Preview Subtitle for Halloween 1978


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:27,073 --> 00:00:31,669
-naamioiden yö

2
00:02:01,513 --> 00:02:08,066
Mustat kissat, peikot,
noidat ja aaveet -

3
00:02:08,593 --> 00:02:11,710
jos pelotella aikoo
ne siinä onnistuu

4
00:02:12,313 --> 00:02:15,749
Mustat kissat ja peikot Halloween-
yössä. Karkki tai kepponen!

5
00:02:48,953 --> 00:02:53,105
Kai me ollaan kahdestaan?
-Michael on jossain

6
00:02:54,473 --> 00:02:56,782
Ota se pois!

7
00:02:58,473 --> 00:03:00,543
Mennään yläkertaan

8
00:04:19,313 --> 00:04:23,829
On jo myöhä, mun täytyy mennä.
-Soitatko huomenna?

9
00:04:25,393 --> 00:04:27,384
Lupaatko?

10
00:05:32,033 --> 00:05:33,830
Michael!

11
00:06:11,873 --> 00:06:14,148
Michael?

12
00:06:49,633 --> 00:06:53,512
30. lokakuuta 1978

13
00:07:24,593 --> 00:07:29,667
Oletteko tehnyt tällaista ennen?
-En suljetussa laitoksessa

14
00:07:30,433 --> 00:07:32,469
Ymmärrän

15
00:07:33,793 --> 00:07:37,229
Ajotie on pari sataa
metriä oikealle

16
00:07:38,833 --> 00:07:44,271
Minua vaivaa vain mölinä,
kun ne alkavat raivota...

17
00:07:45,433 --> 00:07:50,905
Ei mitään huolta. Hän ei
ole puhunut 15 vuoteen

18
00:07:52,073 --> 00:07:57,306
Saanko jotain erityisohjeita?
-Kunhan ymmärrätte mistä on kyse

19
00:07:57,873 --> 00:08:01,707
Älkääkä aliarvioi sitä.
-Emmekö voisi puhua hänestä ?

20
00:08:02,953 --> 00:08:07,902
Kuten haluatte.
-Tohtori on niin myötätuntoinen

21
00:08:14,993 --> 00:08:19,623
Mitä annan, kun hänet viedään
tuomarin eteen? -Thorasinia

22
00:08:20,953 --> 00:08:24,502
Sitten hän kykenee tuskin istumaan.
-Se on tarkoituskin

23
00:08:33,433 --> 00:08:36,072
Olette tosissanne
hänen suhteensa?

24
00:08:39,153 --> 00:08:42,862
Ette halua hänen koskaan
vapautuvan? -En koskaan

25
00:08:45,473 --> 00:08:50,342
Miksi sitten viemme hänet Hardin
Countyyn, jos... -Koska se on laki

26
00:08:51,593 --> 00:08:53,788
Perillä ollaan

27
00:08:58,993 --> 00:09:02,463
Mistä lähtien he saavat
juoksennella ympäriinsä?

28
00:09:03,193 --> 00:09:06,265
Ajakaa pääportille!
-Eikö pitäisi...? -Ajakaa!

29
00:09:15,073 --> 00:09:16,904
Pysähtykää

30
00:09:19,833 --> 00:09:23,348
Eikö meidän pitäisi mennä
sairaalaan...? -Odottakaa!

31
00:10:19,233 --> 00:10:21,303
Oletteko kunnossa?

32
00:10:21,833 --> 00:10:25,621
Hän karkasi!
Paha karkasi!

33
00:10:30,673 --> 00:10:32,504
Minä keksin!

34
00:11:28,113 --> 00:11:32,186
Muista jättää avain Myersin talolle.
-Muistan

35
00:11:32,753 --> 00:11:37,508
Taloa tullaan katsomaan 10.30.
Muista jättää avain maton alle

36
00:12:09,553 --> 00:12:11,225
Laurie!

37
00:12:12,393 --> 00:12:14,588
Hei, Tommy!

38
00:12:16,073 --> 00:12:18,792
Tuletko illalla?
-Sama aika, sama paikka

39
00:12:19,313 --> 00:12:22,828
Tehdäänkö lyhtyjä?
Katsotaanko kauhuleffoja?

40
00:12:23,353 --> 00:12:26,345
Luetko minulle?
Tehdäänkö popcornia?

41
00:12:29,793 --> 00:12:33,991
Pidähän kiirettä. -Miksi
menet kouluun tätä tietä?

42
00:12:34,473 --> 00:12:36,782
Isä pyysi.
-Miksi?

43
00:12:37,273 --> 00:12:39,309
Täytyy viedä avain.
-Miksi?

44
00:12:39,833 --> 00:12:41,551
Koska isä myy talon.
-Miksi?

45
00:12:42,073 --> 00:12:44,029
Koska se on hänen työtään.
-Minkä talon?

46
00:12:44,513 --> 00:12:46,583
Myersin talon

47
00:12:55,313 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles