Preview Subtitle for Atlanta 1996 Games Of The Xxvi Olympiad


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:45,862 --> 00:00:47,796
Café?

2
00:00:48,865 --> 00:00:50,799
Obrigado.

3
00:00:53,737 --> 00:00:56,865
É daqui?
Já há muito tempo.

4
00:00:58,108 --> 00:01:00,702
As coisas mudaram muito, hein?

5
00:01:00,777 --> 00:01:04,269
Bem, as coisas mudam.

6
00:01:04,347 --> 00:01:08,784
Ei, porque não ponho um pouco de whisky nesse café?

7
00:01:08,852 --> 00:01:10,843
O que me diz?

8
00:01:10,920 --> 00:01:13,616
Pode ser.
Sente-se ali atrás.

9
00:01:13,690 --> 00:01:17,524
Relaxe. Faça como se estivesse em casa.
Já lhe levo o café.

10
00:01:17,594 --> 00:01:19,528
Obrigado.

11
00:01:33,476 --> 00:01:35,410
O que é que posso fazer por vocês, rapazes?

12
00:01:35,478 --> 00:01:37,469
Queres fazer algo por mim?

13
00:01:37,547 --> 00:01:39,538
Podes abrir a caixa registadora.
Ok,ok.

14
00:01:39,616 --> 00:01:42,585
Tenham calma.
Vocês devem sair.

15
00:01:42,652 --> 00:01:45,519
Ouvi um eco...

16
00:01:45,588 --> 00:01:47,522
Tu ouviste um eco?

17
00:01:49,993 --> 00:01:51,927
Agora!

18
00:01:56,366 --> 00:01:59,563
O que é que tu vais fazer, velho?

19
00:02:01,337 --> 00:02:03,532
Babar-me?

20
00:02:58,261 --> 00:03:01,128
Onde é que aprendeu a lutar assim?

21
00:03:01,197 --> 00:03:02,732
Foi à muito tempo.

22
00:03:20,733 --> 00:03:24,433
"THE QUEST"
Em Busca da Cidade Perdida

23
00:05:59,609 --> 00:06:02,134
Mas que merda é esta?
Leia, por favor.

24
00:06:19,762 --> 00:06:21,696
Fui convidado?

25
00:06:29,705 --> 00:06:31,639
Ei, Georgie!

26
00:06:31,707 --> 00:06:33,971
Vem cá ver isto.

27
00:06:49,092 --> 00:06:51,151
Tu sabes o que fazer.

28
00:06:52,728 --> 00:06:54,662
Vamos lá, rapazes!
Vamos lá!

29
00:07:04,841 --> 00:07:07,571
Ei, palhaço.

30
00:07:10,847 --> 00:07:13,907
Sai da minha rua.
Espera um minuto.

31
00:07:17,053 --> 00:07:19,180
Ei, Dubois.

32
00:07:20,423 --> 00:07:22,414
O que tens tu?
És doido ou quê?

33
00:07:22,492 --> 00:07:26,895
Por favor... Cresce, vai comprar alguma
roupa decente e vem trabalhar para mim.

34
00:07:26,963 --> 00:07:29,659
Eu não trabalho para ninguém.

35
00:07:29,732 --> 00:07:32,633
É pena, Dubois.
É pena.

36
00:07:32,702 --> 00:07:35,262
És um desperdício de talento,
sabes disso?

37
00:07:35,338 --> 00:07:38,501
Aproveita.
Eu tenho dinheiro para fazer.

38
00:07:38,574 --> 00:07:40,974
Mexe-te.

39
00:07:41,043 --> 00:07:42,874
Ei, apanha.

40
00:08:05,868 --> 00:08:07,859
Por favor. Faz malabarismo.

41
00:08:11,574 --> 00:08:16,739
Dubois, eu quero-te a ti e às tuas
crianças fora da rua.

42
00:08:16,812 --> 00:08:19,838
Falo a sério, Dubois.
É agora.

43
00:08:23,052 --> 00:08:25,520
Mexe-te, garoto.

44
00:08:25,588 --> 00:08:28,614
Vem aqui abaixo
ou nós partimos-te todo!

45
00:08:29,725 --> 00:08:32,319
Agarrem-no!

46
00:08:57,153 --> 00:09:00,486
Algum doido, hein?
Sim.

47
00:09:17,406 --> 00:09:19,374
Desce cá para baixo.

48
00:09:20,643 --> 00:09:23,669
Dubois, desce.

49
00:09:23,746 --> 00:09:27,079
Cruzaste a linha, Dubois.

50
00:09:35,291 --> 00:09:37,782
Ei, o que é que estás a fazer?
À procura de uma casa-de-banho.

51
00:09:37,860 --> 00:09:40,021
Não há aqui nenhuma.
Desaparece. Desaparece.

52
00:09:40,096 --> 00:09:43,327
Para onde foi el
[...]
Everything OK? Download subtitles