Preview Subtitle for Naked Sport


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
Voy a buscar a mi chulo!

2
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
Estįs muerto, cabrón!

3
00:01:21,360 --> 00:01:23,820
Eh! Vuelve aquķ!

4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ronnie!

5
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
Levanta el culo del sofį y ven aquķ!

6
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
Ronnie!

7
00:03:57,160 --> 00:03:59,840
Ostia, joder, perdona...
No te habķa visto.

8
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
æVives aquķ?

9
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Por desgracia sķ.

10
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
æConoces a Louise Clancy?

11
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Sķ. æEres amigo suyo?

12
00:04:08,680 --> 00:04:10,000
æSabes dónde estį?

13
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
Trabajando.

14
00:04:12,600 --> 00:04:14,320
æA qué hora vuelve?

15
00:04:14,480 --> 00:04:16,400
No sé, a las siete o asķ.

16
00:04:16,600 --> 00:04:17,920
Joder!

17
00:04:22,760 --> 00:04:24,860
æTe apetece pasar y tomar un té?

18
00:04:26,460 --> 00:04:30,200
æNo te importa?
Es que... ya sabes... hace frķo.

19
00:04:30,640 --> 00:04:32,600
æTienes algo para el
dolor de cabeza?

20
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
Sķ, pasa a menudo
asķ que tenemos.

21
00:04:35,080 --> 00:04:37,500
Ya sabes...
æUna llave inglesa o algo asķ?

22
00:04:38,640 --> 00:04:40,380
æY esto?

23
00:04:40,560 --> 00:04:42,000
Pues eso, es de Sandra.

24
00:04:42,560 --> 00:04:43,720
Hola Sandra.

25
00:04:44,520 --> 00:04:45,800
Esta es su casa.

26
00:04:45,880 --> 00:04:47,520
Es una jodida enfermera.

27
00:04:47,600 --> 00:04:50,320
Y esta es su idea de
la decoración de interiores.

28
00:04:50,400 --> 00:04:51,920
Normal, es un esqueleto.

29
00:04:52,000 --> 00:04:54,440
Y este es su botiquķn
de las drogas.

30
00:04:55,440 --> 00:04:57,360
Aquķ tienes, esto deberķa servir.

31
00:04:57,840 --> 00:04:59,000
No, es demasiado grande.

32
00:05:01,200 --> 00:05:02,320
- æQuieres una taza de te?
- Sķ.

33
00:05:04,120 --> 00:05:06,320
Entonces, ætś eres el novio de Louise?

34
00:05:06,920 --> 00:05:07,720
No.

35
00:05:09,400 --> 00:05:10,520
Entonces, æeres un amigo? (mate)

36
00:05:10,880 --> 00:05:11,840
Mįs bien un primate.

37
00:05:11,960 --> 00:05:13,600
æEl eslabón perdido?

38
00:05:13,800 --> 00:05:15,200
Exacto, ese soy yo.

39
00:05:16,640 --> 00:05:18,160
æNo me vas a decir cómo te llamas?

40
00:05:18,400 --> 00:05:19,280
No.

41
00:05:20,000 --> 00:05:21,200
Pues tampoco te lo diré yo.

42
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Bien, entonces seremos dos extrańos.

43
00:05:24,360 --> 00:05:27,520
- Veo como tu boomerang vuelve.
- Ese jodido boomerang no es mķo.

44
00:05:27,680 --> 00:05:30,000
æY esos paquidermos
en formación menguante?

45
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
Es la colección de Sandra.

46
00:05:32,560 --> 00:05:33,880
Ahora estį en Zimbabwe.

47
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
Vete a saber con qué
volverį esta vez.

48
00:05:37,840 --> 00:05:40,000
Paludismo... o epatitis B.

49
00:05:40,360 --> 00:05:42,080
Estį allķ con su novio.

50
00:05:50,920 --> 00:05:52,320
æY qué tal estį Louise?

51
00:05:53,440 --> 00:05:56,200
No sé. Tś la conoces mejor que yo.

52
00:05:56,440 --> 00:05:57,320
æOs entendéis bien?

53
00:05:57,560 --> 00:05:59,440
Hemos salido un par de v
[...]
Everything OK? Download subtitles