Preview Subtitle for Dream Girl Of 67


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:01,251 --> 00:00:02,340
Anteriormente em The O.C.

2
00:00:02,375 --> 00:00:04,220
Eu pensei que você seria
um sócio silencioso.

3
00:00:04,255 --> 00:00:05,827
- Vim para ver minha namorada.
- O quê?

4
00:00:05,862 --> 00:00:06,908
Vocês precisam de
clientes novos, certo?

5
00:00:06,943 --> 00:00:07,777
Então nos inscreva.

6
00:00:07,812 --> 00:00:10,913
Sua parceira não paga
a você. Isso é ilegal!

7
00:00:10,948 --> 00:00:11,740
Certo.

8
00:00:11,776 --> 00:00:14,653
Eu poderia adiar o primeiro semestre
e nós dois voltaríamos juntos.

9
00:00:14,688 --> 00:00:16,191
Você realmente adiaria
a faculdade por mim?

10
00:00:16,226 --> 00:00:17,346
- É seu. Pegue.
- É seu!

11
00:00:18,967 --> 00:00:20,087
Eu te achei.

12
00:00:20,122 --> 00:00:22,522
Eu tive um sonho estranho.
Você estava nele, eu acho.

13
00:00:22,557 --> 00:00:24,177
Eu acho que você estava
no meu sonho também.

14
00:00:24,213 --> 00:00:25,778
Eu estou feliz por você estar aqui.

15
00:00:30,339 --> 00:00:31,759
Ei! Eu te fiz uma pergunta.

16
00:00:31,794 --> 00:00:35,010
É. Havia alguns insetos
amassados no vidro.

17
00:00:35,207 --> 00:00:36,059
Eu estava usando isso.

18
00:00:36,094 --> 00:00:37,698
Não tá mais. Você pode me
dizer o que está acontecendo?

19
00:00:38,446 --> 00:00:40,255
E se eu te dissesse que
é véspera de Ano Novo,

20
00:00:40,256 --> 00:00:41,197
e nós estamos a caminho de Las Vegas.

21
00:00:41,293 --> 00:00:43,365
Vou ter que te bater com isso? Por que
as garotas estão agindo tão estranho?

22
00:00:43,400 --> 00:00:45,222
Eu não... sabe, eu não sei.

23
00:00:45,257 --> 00:00:47,043
Quanto tempo isso leva?

24
00:00:47,079 --> 00:00:48,460
5 minutos. Quanto tempo já se passou?

25
00:00:48,495 --> 00:00:50,739
Certo. 4 minutos e 47 segundos.

26
00:00:51,184 --> 00:00:52,965
Você está mentindo.
Você contorceu seu rosto.

27
00:00:53,000 --> 00:00:55,686
Eu não deveria blefar, só
quando chegarmos em Las Vegas.

28
00:00:55,721 --> 00:00:58,030
Olhe, cara, elas estão no banheiro.
Por que você não pergunta a elas?

29
00:00:58,065 --> 00:00:58,950
Faltam 14 segundos.

30
00:00:58,985 --> 00:01:01,169
Eu preciso te lembrar por
que você está aqui agora?

31
00:01:01,204 --> 00:01:02,247
Mais 11 segundos.

32
00:01:02,283 --> 00:01:03,560
É por que você não me matou ainda?

33
00:01:03,595 --> 00:01:04,839
E se não tiver urina suficiente?

34
00:01:04,874 --> 00:01:07,566
Não, porque você não tinha nenhum plano
para o Ano Novo, então raptou o meu.

35
00:01:07,602 --> 00:01:08,736
Quantas barras eu estou procurando?

36
00:01:08,771 --> 00:01:10,738
Duas. Duas barras. Mais seis segundos.

37
00:01:10,773 --> 00:01:12,132
Eu te disse que eu te pagaria de volta.

38
00:01:12,167 --> 00:01:13,043
Oh, meu Deus, não posso olhar.

39
00:01:13,078 --> 00:01:15,013
Então agora eu estou cismado.
Me conte o que está acontecendo.

40
00:01:15,048 --> 00:01:16,317
Oh, meu Deus, mais 3 segundos!

41
00:01:16,353 --> 00:01:17,207
- Oh, meu Deus!
- Mais 2 segundos!

42
00:01:17,242 --> 00:01:18,165
Mais 1 segundo!

43
00:01:24,872 --> 00:01:27,964
SETE HORAS ATRÁS

44
00:01:28,343 --> 00:01:29,212
Aqui e
[...]
Everything OK? Download subtitles