Preview Subtitle for Down Home


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:08,530 --> 00:00:12,530
Um raktajino, super quente,
duas medidas de kava.

2
00:00:17,220 --> 00:00:18,550
Horas?

3
00:00:18,550 --> 00:00:20,890
07 horas e 59 minutos.

4
00:00:45,290 --> 00:00:46,790
Bom dia.

5
00:00:48,290 --> 00:00:49,920
Major.

6
00:00:53,310 --> 00:00:55,300
Então...

7
00:01:00,360 --> 00:01:03,230
Quantas tivemos?

8
00:01:03,270 --> 00:01:05,530
Dezesseis itens.

9
00:01:05,570 --> 00:01:09,110
Oh, o mal elemento da estação
andou ocupado esta semana.

10
00:01:09,110 --> 00:01:11,240
Oh, nada extraordinário.

11
00:01:11,290 --> 00:01:12,690
Três pequenos roubos.

12
00:01:12,690 --> 00:01:14,630
Dois incidentes de
conduta inadequada.

13
00:01:14,630 --> 00:01:15,760
Um assalto...

14
00:01:15,760 --> 00:01:17,570
A esposa do Ijarna
bateu nele de novo?

15
00:01:17,570 --> 00:01:19,540
Por que ele
continua com ela?

16
00:01:19,570 --> 00:01:21,440
Pule para item 12.

17
00:01:22,980 --> 00:01:24,610
Atentado ao pudor.

18
00:01:24,650 --> 00:01:27,680
Na mesma noite que
Ijarna comunicou o assalto...

19
00:01:27,730 --> 00:01:31,130
eu o encontrei
com sua esposa...

20
00:01:31,170 --> 00:01:35,410
atrás do quiosque de
informações do segundo nível.

21
00:01:35,450 --> 00:01:37,350
Isso responde a
minha pergunta.

22
00:01:37,350 --> 00:01:39,690
E sobre o item 7?

23
00:01:39,720 --> 00:01:41,090
Ah.

24
00:01:41,090 --> 00:01:44,330
Um dos meus subordinados
pegou Oguy Jel...

25
00:01:44,370 --> 00:01:47,640
pichando propaganda política
na parede da seção 4.

26
00:01:47,680 --> 00:01:49,680
Ele sempre incomoda sobre
qualquer coisa, não?

27
00:01:49,680 --> 00:01:51,020
O que é esta vez?

28
00:01:51,020 --> 00:01:53,290
Ele protestou contra
a visita à estação...

29
00:01:53,290 --> 00:01:54,960
do primeiro
ministro Shakaar.

30
00:01:54,960 --> 00:01:56,800
Ele anda distribuindo
panfletos pedindo...

31
00:01:56,800 --> 00:01:59,910
que Shakaar desista da
petição de adesão à Federação.

32
00:01:59,910 --> 00:02:01,280
Bem, panfletos
é uma coisa...

33
00:02:01,280 --> 00:02:02,850
vandalismo é um
pouco diferente.

34
00:02:02,850 --> 00:02:06,220
Oguy passou uma noite na
cela pelo seu problema...

35
00:02:06,250 --> 00:02:08,780
e entendo que o Juiz...

36
00:02:08,830 --> 00:02:12,330
o sentenciou a 3 semanas
de serviços comunitário...

37
00:02:12,370 --> 00:02:14,860
no serviço sanitário.

38
00:02:15,910 --> 00:02:17,820
Apenas garanta que aquele
pobre diabo limpe a parede...

39
00:02:17,820 --> 00:02:19,090
antes que Shakaar chegue.

40
00:02:19,090 --> 00:02:20,920
Eu não gostaria que
ele visse aquilo.

41
00:02:20,920 --> 00:02:22,990
Certo.

42
00:02:23,030 --> 00:02:24,730
Eu gostaria de
apresentar uma queixa.

43
00:02:24,730 --> 00:02:26,070
Agora não, Quark.

44
00:02:26,070 --> 00:02:28,740
Um queixa de distúrbio,
contra você.

45
00:02:28,780 --> 00:02:30,780
Estamos resolvendo
problemas da estação.

46
00:02:30,780 --> 00:02:32,890
Meus aposentos são
exatamente aqui em abaixo.

47
00:02:32,890 --> 00:02:35,360
Você não acreditaria na
algazarra que ele faz.

48
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
Quark!

49
00:02:36,
[...]
Everything OK? Download subtitles