Preview Subtitle for Bad Boyes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:57,440 --> 00:00:59,680
Mit piknikezel itt a kocsimban?

2
00:01:00,440 --> 00:01:03,960
Otthon nem kapok szexet.
Ezt ne sajnáld már tőlem!

3
00:01:04,200 --> 00:01:06,280
Gyönyörű nővel alszol éjjelente.

4
00:01:06,600 --> 00:01:10,960
Ezt jelenti a házasság: együtt alszotok,
de szex, az nincs.

5
00:01:15,160 --> 00:01:17,560
Vigyázz, le ne csöpögtesd, jó?

6
00:01:19,800 --> 00:01:20,960
Hol a pohártartó?

7
00:01:21,440 --> 00:01:22,280
Az nincs.

8
00:01:22,600 --> 00:01:26,520
80.000 dollárt fizettél érte, és
nincs benne pohártartó?

9
00:01:26,840 --> 00:01:30,840
105.000-be került, az egyik
leggyorsabb kocsi a világon.

10
00:01:31,080 --> 00:01:32,560
4 mp, és felmegy százra.

11
00:01:32,800 --> 00:01:35,560
- Ritka példány!
- Ahogy mondod!

12
00:01:35,800 --> 00:01:37,520
Se tartó, se hátsó ülés.

13
00:01:38,000 --> 00:01:39,960
Csillogó farok két üléssel.

14
00:01:40,400 --> 00:01:42,960
Magával hurcol bennünket,
mint a golyóit.

15
00:01:44,240 --> 00:01:45,120
A fenébe!

16
00:01:46,440 --> 00:01:47,320
Bocs!

17
00:01:52,760 --> 00:01:53,560
Vedd fel!

18
00:01:54,120 --> 00:01:56,680
Nem férek oda.
Szarul van kialakítva.

19
00:01:56,960 --> 00:01:58,520
Nem fér oda a kezem.

20
00:01:59,440 --> 00:02:01,640
Indulás!
Rázd szépen a csöcseidet!

21
00:02:01,880 --> 00:02:03,760
Hadd bukjanak rád!

22
00:02:04,000 --> 00:02:05,760
Nem fogok utánad takarítani.

23
00:02:06,000 --> 00:02:09,760
Nem ér le odáig a kezem.
Ha próbálnám, beragadna.

24
00:02:10,040 --> 00:02:12,160
Aztán meg így maradna.

25
00:02:12,400 --> 00:02:13,480
Vedd már fel!

26
00:02:13,720 --> 00:02:15,440
Ez nem a Denny's!

27
00:02:16,240 --> 00:02:19,880
Oda be se tenném a lábamat.
Szarul bánnak a fajtánkkal.

28
00:02:20,080 --> 00:02:22,240
Ráharaptak!
Intézzük el őket!

29
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
Nem is érdekel téged.
Csak a csajt bámulod.

30
00:02:26,520 --> 00:02:27,320
Kiszállni!

31
00:02:27,520 --> 00:02:28,400
A fenébe!

32
00:02:28,600 --> 00:02:31,120
- Mi a fasznak?!
- Óriási hetünk volt.

33
00:02:31,440 --> 00:02:33,080
Úgyhogy szálljatok ki!

34
00:02:33,400 --> 00:02:35,360
A francba!
Hány kiló vagy? 160?

35
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
Popeye-csirkét zabálsz, mi?

36
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
Miért én fogom ki
az ilyen böhömöket?

37
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
Szálljatok ki!

38
00:02:43,920 --> 00:02:45,200
Jól van! Jól van!

39
00:02:45,440 --> 00:02:47,000
Várjál már!

40
00:02:47,240 --> 00:02:50,120
Jobb, ha tudjátok,
milyen rossz napotok lesz.

41
00:02:50,360 --> 00:02:51,880
Zsaruk vagyunk.

42
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
Én meg komikus...

43
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
De pocsék!
Úgyhogy ide a kocsit!

44
00:02:57,080 --> 00:02:58,160
Nem vagyok menő.

45
00:02:58,400 --> 00:03:01,720
Csak ostobák a haverjaim,
olyan kocsival furikáznak...

46
00:03:02,240 --> 00:03:03,960
...amilyenre mindenki bukik!

47
00:03:04,240 --> 00:03:08,160
Mindjárt átugrom oda, és
szétcsapom a fejedet.

48
00:03:08,400 --> 00:03:11,200
- Oda vagy egy krumpli miatt!
- Nem az a fő.

49
00:03:11,400 --> 00:03:13,600
Nem tiszteled azt, ami a másé!

50
00:03:13,800 --> 00:03:15,440
- Hé, hé!
- Fogjátok már be!

51
00:03:15,680 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles