Preview Subtitle for Actually Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ10,800 --> 00Ψ01Ψ13,109
Als ik het niet meer zie zitten...

2
00Ψ01Ψ13,160 --> 00Ψ01Ψ16,675
denk ik aan de aankomsthal van Heathrow.

3
00Ψ01Ψ16,720 --> 00Ψ01Ψ20,349
Je hoort vaak
dat dit een wereld vol haat en hebzucht is.

4
00Ψ01Ψ20,400 --> 00Ψ01Ψ21,992
Dat vind ik niet.

5
00Ψ01Ψ22,040 --> 00Ψ01Ψ24,508
Ik zie overal liefde.

6
00Ψ01Ψ24,560 --> 00Ψ01Ψ29,076
Het valt niet op, het is geen groot nieuws.
Maar het is er altijd.

7
00Ψ01Ψ29,120 --> 00Ψ01Ψ31,998
Vaders en zonen,
moeders en dochters, echtgenoten...

8
00Ψ01Ψ32,040 --> 00Ψ01Ψ35,510
vriendjes, vriendinnetjes, oude vrienden.

9
00Ψ01Ψ35,560 --> 00Ψ01Ψ37,790
Toen de vliegtuigen het WTC in vlogen...

10
00Ψ01Ψ37,840 --> 00Ψ01Ψ42,152
waren de laatste telefoongesprekken
niet doordrenkt van haat.

11
00Ψ01Ψ42,200 --> 00Ψ01Ψ44,634
Het waren liefdevolle gesprekken.

12
00Ψ01Ψ44,680 --> 00Ψ01Ψ50,596
Als je goed kijkt,
kun je echt overal liefde vinden.

13
00Ψ02Ψ21,000 --> 00Ψ02Ψ23,070
Nou doe je het weer, Bill.

14
00Ψ02Ψ23,880 --> 00Ψ02Ψ26,599
Ik ken de oude versie zo goed.

15
00Ψ02Ψ27,400 --> 00Ψ02Ψ29,595
Dat geldt voor ons allemaal.

16
00Ψ02Ψ29,640 --> 00Ψ02Ψ31,949
Daarom maken we een nieuwe versie.

17
00Ψ02Ψ32,000 --> 00Ψ02Ψ33,672
Daar gaat ie.

18
00Ψ02Ψ50,200 --> 00Ψ02Ψ53,909
Godsklote nog eens aan toe.

19
00Ψ02Ψ55,960 --> 00Ψ02Ψ57,871
Opnieuw.

20
00Ψ03Ψ43,080 --> 00Ψ03Ψ45,275
Dit is shit.

21
00Ψ03Ψ45,320 --> 00Ψ03Ψ47,914
Shit van massief goud, maestro.

22
00Ψ03Ψ54,160 --> 00Ψ03Ψ57,118
5 WEKEN VOOR KERST

23
00Ψ04Ψ11,040 --> 00Ψ04Ψ14,510
Ik ben veel te laat.
- Het is hier om de hoek.

24
00Ψ04Ψ15,080 --> 00Ψ04Ψ17,719
Vind je het niet erg dat ik alleen gaΠ

25
00Ψ04Ψ17,760 --> 00Ψ04Ψ20,069
Nee, ik voel me zo beroerd.

26
00Ψ04Ψ20,120 --> 00Ψ04Ψ22,714
Ik hou van je.
- Ik weet het.

27
00Ψ04Ψ22,760 --> 00Ψ04Ψ26,719
Zelfs als je ziek bent en er walgelijk uitziet.

28
00Ψ04Ψ27,200 --> 00Ψ04Ψ30,272
Ga nou maar, anders mis je het nog.

29
00Ψ04Ψ34,720 --> 00Ψ04Ψ38,679
Had ik gezegd dat ik van je hieldΠ
- Ga nou maar, loser.

30
00Ψ04Ψ55,680 --> 00Ψ04Ψ57,671
Met mij weer, Karen.

31
00Ψ04Ψ58,240 --> 00Ψ05Ψ02,631
Sorry, maar ik heb letterlijk
niemand om mee te praten.

32
00Ψ05Ψ03,440 --> 00Ψ05Ψ06,637
Bel gerust, maar nu komt het niet uit.
Kan ik je terugbellenΠ

33
00Ψ05Ψ08,160 --> 00Ψ05Ψ11,948
Dat wil niet zeggen dat het me niks doet
dat je vrouw net is gestorven.

34
00Ψ05Ψ12,480 --> 00Ψ05Ψ14,471
Begrepen.

35
00Ψ05Ψ14,520 --> 00Ψ05Ψ16,511
Het is fraai. Bel later maar.

36
00Ψ05Ψ20,040 --> 00Ψ05Ψ21,678
Wat is het grote nieuwsΠ

37
00Ψ05Ψ21,720 --> 00Ψ05Ψ24,359
De rollen van het kerstspel zijn verdeeld.

38
00Ψ05Ψ24,400 --> 00Ψ05Ψ26,231
Ik ben de kreeft.

39
00Ψ05Ψ26,280 --> 00Ψ05Ψ27,793
De kreeftΠ

40
00Ψ05Ψ27,840 --> 00Ψ05Ψ31,549
In het kerstspelΠ
- Ja, de eerste kreeft.

41
00Ψ05Ψ31,600 --> 00Ψ05Ψ35,798
Waren er verschillende kreeften aanwezig
bij de geboorte van JezusΠ

42
00Ψ05Ψ41,200 --> 00Ψ05Ψ43,191
De beste sandwiches van Engeland.

43
00Ψ05Ψ44,600 --> 00Ψ05Ψ46,591
Probeer m'n heerlijke noten eens.

44
00Ψ05Ψ49,000 --> 00Ψ05Ψ51,594
Een mooie muffin voor een mooie dame.

45
00Ψ05Ψ54,840 --> 00Ψ05Ψ56,831
Goedemorgen, aanstaande.

46
00Ψ06Ψ14,760 --> 00Ψ06Ψ16,716
Ho maar. Bedankt.

47
00Ψ06Ψ16,760 --> 00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles