Preview Subtitle for Click


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,479 --> 00:01:08,479
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة مع
F T W

2
00:01:09,458 --> 00:01:14,013
حياة بالريموت

3
00:01:37,480 --> 00:01:39,560
ما الذي يحدث هنا

4
00:01:39,760 --> 00:01:41,680
اعتقدنا أنك ما زلت نائم يا أبي

5
00:01:41,880 --> 00:01:45,120
كيف لي أن أنام و هناك لصين صغيرين
يتسللان في الغرفة

6
00:01:45,320 --> 00:01:47,200
هل نستطيع مشاهدة مسلسل ظل التنين

7
00:01:47,400 --> 00:01:50,000
نعم لما لا لما لا

8
00:01:51,680 --> 00:01:53,520
أي ريموت من هذه يشغل التلفاز

9
00:02:08,680 --> 00:02:10,480
عزيزي أعتقد أنك فتحت باب الكراج

10
00:02:10,680 --> 00:02:12,480
أعرف هذا أنا أخطط للخروج

11
00:02:14,080 --> 00:02:18,400
أنت هل ذلك كان غبار ستينكي دينك
عمل جيد

12
00:02:18,600 --> 00:02:20,360
ماذا حدث لتلك الأيام القديمة الجيدة

13
00:02:20,560 --> 00:02:23,240
عندما كنت تضغط على الزر فيعمل التلفاز

14
00:02:23,440 --> 00:02:26,120
عائلة أوديل لديهم ريموت كنترول واحد
لكل شيئ

15
00:02:26,320 --> 00:02:28,360
بزر واحد تستطيع التحكم بكل شيء

16
00:02:28,560 --> 00:02:31,560
يجعل الحياة أسهل بكثير
لكبار السن مثلك

17
00:02:32,480 --> 00:02:34,600
حسنا ووب دي دو لعائلة أوديل

18
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
كوخ الشجرة

19
00:02:36,000 --> 00:02:38,280
لا أعرف إسألي أباكي

20
00:02:38,480 --> 00:02:39,760
ماذا تسألني

21
00:02:39,960 --> 00:02:43,680
هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت لاستكمال بناء
كوخ الشجرة يوما ما

22
00:02:43,880 --> 00:02:47,840
حقا يا أبي
ان نصف العمل منجز منذ شهرين

23
00:02:48,480 --> 00:02:53,280
حسنا سوف أستكمله و لكن الآن
أنا مضغوط جدا في الشغل

24
00:02:53,520 --> 00:02:57,800
و لكن فور ما أنتهي سأكمله
أنا أعدكم تحملوني قليلا

25
00:02:59,960 --> 00:03:03,480
انظري الى ساندانس
يتقاتل مع بطته

26
00:03:04,280 --> 00:03:06,200
لا هذا ليس قتال

27
00:03:06,400 --> 00:03:10,200
هذا شيء يجب أن لا تعرفوه قبل 10 - 30 سنة

28
00:03:10,440 --> 00:03:12,640
عشرة لك و ثلاثين لكي

29
00:03:16,080 --> 00:03:18,320
مايكل هل سأراك الليلة
في سباق السباحة

30
00:03:18,520 --> 00:03:20,080
سباق السباحة

31
00:03:21,160 --> 00:03:23,480
هل يجب أن أحضره
نعم

32
00:03:23,680 --> 00:03:27,800
أنا أمزح معك سأكون هناك حسنا
حسنا أنا أحبك يا مايكل

33
00:03:28,000 --> 00:03:30,120
دائما و أبدا يا حبيبتي

34
00:03:30,840 --> 00:03:32,120
سيد نيومان

35
00:03:32,320 --> 00:03:34,320
كيفين أوديل
يا للفرحة

36
00:03:34,560 --> 00:03:37,760
أي نوع مسجلات لديك في صندوق القذارة
الأزرق هذا

37
00:03:38,000 --> 00:03:40,160
أتعرف ماذا
لم أفحص ذلك من قبل يا كيفين

38
00:03:40,360 --> 00:03:42,800
حسنا مسجل والدي من شركة بوس

39
00:03:43,000 --> 00:03:45,800
مسجل والدك انفجر
هذا سيء جدا

40
00:03:46,000 --> 00:03:49,520
لا لقد قلت
لا ليس هذا ما قلته

41
00:03:49,720 --> 00:03:52,920
مسجل والده انفجر

42
00:03:56,240 --> 00:03:58,880
هيا اقطع الشارع بسرعة يا رجل
لنذهب

43
00:04:05,200 --> 00:04:07,280
صباح الخير سيد نيومان
صباح الخير

44
00:04:07,480 --> 00:04:08,920
صباح الخير سيد نيومان
مرحبا

45
00:04:09,120 --> 00:04:11,200
صباح الخير سيد نيومان
هاي

46
00:04:12,200 --> 00:04:14,040
صباح الخير سيد نيومان

47
00:04:14,240 --> 00:04:15,920
صباح الخير سيد نيومان
يا الهي يا أليس

48
00:04:16,120 --> 00:04:19,320
لقد علقت في اذدحام الطرق لساعة ونصف
متى الاجتماع

49
00:04:20,520 --> 00:04:22,640
لقد بدأ للتو
ماذا

50
00:04:23,440 --> 00:04:24,680
هل أست
[...]
Everything OK? Download subtitles