Preview Subtitle for Dororo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:41,708 --> 00:00:56,306
ALTYAZILAR: Mustafa_Baba
Mustafa_Hoca, DeViAnCe olarakta bilinirim.

2
00:01:18,871 --> 00:01:19,955
Hey!

3
00:01:51,486 --> 00:01:53,071
Lord Daigo!

4
00:01:53,113 --> 00:01:54,656
Lord Daigo!

5
00:01:54,656 --> 00:01:56,575
Öncelikle yaralarınızı tedavi etmelisiniz.

6
00:01:56,617 --> 00:01:57,993
Gerek yok.

7
00:02:39,201 --> 00:02:43,288
Bu şeytan heykellerine dönüşen samurayları..

8
00:02:43,330 --> 00:02:47,292
..çılgın bir ölüm yaşadıklarını duydum.

9
00:02:50,504 --> 00:02:51,797
Kaç taneler?

10
00:02:52,798 --> 00:02:55,884
48 tane.

11
00:02:57,302 --> 00:03:03,308
Burası, benim karanlık kaderimle yüzleşmek için
uygun bir yer.

12
00:03:08,021 --> 00:03:09,690
Baş Papaz.

13
00:03:09,898 --> 00:03:13,318
Burayı sizden bir geceliğine ödünç alacağım.

14
00:03:16,196 --> 00:03:26,707
Kutsal ışığa, sizi koruması için dua edeceğim, Lord Kagemitsu.

15
00:03:48,604 --> 00:03:51,273
Benim...

16
00:03:51,315 --> 00:03:55,277
...babam, savaşta öldü.

17
00:03:55,319 --> 00:04:01,033
Büyük ve küçük kardeşim de öldüler.
Kanayama'ya karşı yapılan savaşta öldüler.

18
00:04:01,408 --> 00:04:05,621
Eğer böyle devam ederse, Knayama tarafından yok edileceğiz.

19
00:04:05,662 --> 00:04:09,124
Ve Daigo ailesinin soyu...

20
00:04:09,166 --> 00:04:12,544
...sona erecek.

21
00:04:12,920 --> 00:04:16,632
Aptal savaş lordları!

22
00:04:17,841 --> 00:04:22,095
Yemin ederim....

23
00:04:22,137 --> 00:04:26,517
..Kanayama'yı kendi ellerimle öldüreceğim.

24
00:04:30,437 --> 00:04:33,315
Karanlıkta oturanlar!

25
00:04:33,357 --> 00:04:35,984
Ne istiyorsun?

26
00:04:36,026 --> 00:04:38,237
Yaşamak ister misin?

27
00:04:38,445 --> 00:04:40,739
Yada yaşayan bir kurban olmak?

28
00:04:41,031 --> 00:04:42,616
Ne istiyorsun?

29
00:04:43,450 --> 00:04:46,745
Ne istersen vereceğim.

30
00:04:47,746 --> 00:04:49,832
Karşılığında..

31
00:04:51,124 --> 00:04:53,752
Bana, Daigo Kagemitsu'ya, ...

32
00:04:53,919 --> 00:04:57,130
...düşmanımı yenme gücü ver!

33
00:04:59,258 --> 00:05:00,050
Hayır..

34
00:05:03,262 --> 00:05:05,556
Dünyayı yönetme gücü!

35
00:05:05,848 --> 00:05:08,225
Bana dünyayı yönetme gücü verin!

36
00:05:18,235 --> 00:05:20,445
Senin..

37
00:05:20,487 --> 00:05:22,364
..çocuğunun...

38
00:05:22,406 --> 00:05:24,116
..vücudunu parçaları.

39
00:05:24,157 --> 00:05:25,868
Benim...

40
00:05:26,743 --> 00:05:28,745
..çocuğum?

41
00:05:31,665 --> 00:05:34,751
Sen Şeytan!

42
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
Doğru, yakında eşim doğum yapacak.

43
00:05:40,299 --> 00:05:43,635
Onu sana vermemi mi istiyorsun?

44
00:05:43,677 --> 00:05:45,053
Verirsem...

45
00:05:45,762 --> 00:05:47,556
..dünya...

46
00:05:48,056 --> 00:05:49,474
..benim mi olacak?

47
00:05:50,350 --> 00:05:52,144
Senin..

48
00:05:52,644 --> 00:05:54,271
..çocuğun.

49
00:05:58,066 --> 00:06:00,944
Öyleyse, onu size vereceğim.

50
00:06:03,655 --> 00:06:04,948
Oğlumun..

51
00:06:06,158 --> 00:06:09,161
..vücudunun 48 parçasını.

52
00:06:10,454 --> 00:06:13,957
Aranızda paylaşın!

53
00:06:17,085 --> 00:06:20,172
Sözünüze dair bir işaret gösterin!

54
00:06:30,557 --> 00:06:33,185
Lord Daigo!

55
00:06:37,356 --> 00:06:39,274
Lord Daig
[...]
Everything OK? Download subtitles