Preview Subtitle for Sylvanian Families


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:45,840 --> 00:00:48,957
C'era una volta, in un mondo lontano

2
00:00:49,119 --> 00:00:52,669
un principe che viveva
in uno splendido castello

3
00:00:52,840 --> 00:00:55,752
Anche se aveva tutto ciò
che desiderava

4
00:00:55,920 --> 00:01:01,278
il principe era viziato,
egoista e scortese.

5
00:01:01,439 --> 00:01:06,070
Una notte dinverno una vecchia
mendicante bussò al castello

6
00:01:06,239 --> 00:01:12,236
e gli offrì una rosa per potersi
riparare dal freddo e dal gelo.

7
00:01:12,400 --> 00:01:17,155
Disgustato dal suo brutto aspetto,
il principe derise il regalo

8
00:01:17,319 --> 00:01:19,629
e cacciò la vecchia donna.

9
00:01:19,799 --> 00:01:22,712
Lei lo awertì di non lasciarsi
ingannare dalle apparenze

10
00:01:22,879 --> 00:01:26,031
perché la bellezza è interiore.

11
00:01:26,200 --> 00:01:30,637
Quando lui la cacciò di nuovo,
la vecchia si trasformò

12
00:01:30,799 --> 00:01:34,395
diventando una donna splendida.

13
00:01:34,560 --> 00:01:37,552
ll principe cercò di farsi perdonare,
ma era troppo tardi

14
00:01:37,719 --> 00:01:41,156
perché aveva visto che non c'era
amore nel suo cuore.

15
00:01:41,319 --> 00:01:44,756
Come punizione lo trasformò
in una bestia mostruosa

16
00:01:44,920 --> 00:01:50,153
e maledisse il castello
e tutti coloro che vi abitavano.

17
00:01:50,319 --> 00:01:55,678
Vergognandosi del suo aspetto,
la bestia si nascose nel castello

18
00:01:55,840 --> 00:02:00,789
con uno specchio magico, l'unica
finestra che aveva sul mondo esterno.

19
00:02:00,959 --> 00:02:05,715
La rosa che gli aveva offerto,
era dawero magica.

20
00:02:05,879 --> 00:02:09,316
Sarebbe fiorita fino
al suo ventunesimo compleanno.

21
00:02:09,479 --> 00:02:13,996
Se avesse imparato ad amare
venendo amato allo stesso tempo

22
00:02:14,159 --> 00:02:17,072
prima che cadesse l'ultimo petalo,

23
00:02:17,240 --> 00:02:20,118
allora avrebbe infranto l'incantesimo.

24
00:02:20,280 --> 00:02:26,515
Altrimenti sarebbe stato condannato
a rimanere una bestia per sempre.

25
00:02:26,680 --> 00:02:31,470
Nel corso degli anni precipitò
nella disperazione

26
00:02:31,639 --> 00:02:34,473
perdendo ogni speranza.

27
00:02:34,639 --> 00:02:39,191
Chi avrebbe potuto imparare
ad amare una bestia?

28
00:02:41,639 --> 00:02:45,394
LA BELLA E LA BESTlA

29
00:03:04,159 --> 00:03:08,870
Tutto qui,
è un bel paesino,

30
00:03:09,039 --> 00:03:13,556
Ogni dì,
qui non cambia mai

31
00:03:13,719 --> 00:03:17,918
E' così che la gente vive
con semplicità

32
00:03:18,080 --> 00:03:23,154
E si sveglia per dire...

33
00:03:23,319 --> 00:03:26,437
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour!

34
00:03:26,599 --> 00:03:30,673
Ecco il fornaio
con il suo vassoio

35
00:03:30,840 --> 00:03:33,798
Lo stesso pane venderà

36
00:03:33,960 --> 00:03:37,396
E' dal giorno che arrivai
che non è cambiato mai

37
00:03:37,560 --> 00:03:38,993
Ma che vita è questa qua!

38
00:03:39,159 --> 00:03:40,878
- Buongiorno, Belle.
- Buongiorno, Monsieur.

39
00:03:41,039 --> 00:03:42,678
- Dove vai?
- Alla libreria.

40
00:03:42,840 --> 00:03:46,435
Ho appena finito la storia
meravigliosa di una pianta di fagioli...

41
00:03:46,599 --> 00:03:50,639
Proprio carina!
Maria, le baguettes, sbrig
[...]
Everything OK? Download subtitles