Preview Subtitle for Blonde And Blonder


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:43,289 --> 00:03:46,087
Algo te cuelga atrįs.

2
00:03:51,631 --> 00:03:52,928
A ti también.

3
00:03:52,999 --> 00:03:54,296
Gracias.

4
00:03:54,367 --> 00:03:55,857
De nada.

5
00:04:32,939 --> 00:04:35,169
Qué bonito vestido.
Te lo iba a decir antes.

6
00:04:35,241 --> 00:04:37,038
Gracias. El tuyo
también es bonito.

7
00:04:37,377 --> 00:04:39,709
Donde lo compré
creen que estoy loca...

8
00:04:39,779 --> 00:04:41,041
por usar esto para volar.

9
00:04:41,114 --> 00:04:43,810
Me sucedió lo mismo.
No saben nada.

10
00:04:43,883 --> 00:04:45,316
Sķ. Cuestiones de gusto.

11
00:04:45,385 --> 00:04:47,080
Soy Dawn.

12
00:04:47,153 --> 00:04:48,211
Soy Dee.

13
00:04:48,288 --> 00:04:52,054
Dawn-Dee. Qué rico.

14
00:04:52,125 --> 00:04:52,955
Supongo que sķ.

15
00:04:54,327 --> 00:04:55,794
æHacemos volar este bebé?

16
00:04:55,862 --> 00:04:57,454
Buena idea.

17
00:05:03,303 --> 00:05:04,668
Pues...
æQué hacemos?

18
00:05:04,737 --> 00:05:09,936
Prendamos el motor y volemos.

19
00:05:10,009 --> 00:05:12,500
Bien. Suena tan fįcil.

20
00:05:12,578 --> 00:05:14,671
Asķ me lo explicaron a mi.

21
00:05:15,648 --> 00:05:17,377
Dime si hago algo mal.

22
00:05:17,450 --> 00:05:20,180
De acuerdo. Pero seguro
que tś lo sabrįs primero.

23
00:05:20,253 --> 00:05:21,811
Prestaré cuidadosa atención.

24
00:05:22,689 --> 00:05:25,249
Me siento como en el curso
de conductores de autos.

25
00:05:26,559 --> 00:05:28,356
Qué lindo.

26
00:05:28,428 --> 00:05:29,452
Gracias.

27
00:05:29,529 --> 00:05:31,258
Qué bonita lapicera.
Empecemos.

28
00:05:31,331 --> 00:05:32,593
Tomaré apuntes.

29
00:05:32,699 --> 00:05:36,465
De acuerdo.
æCinturones? Verificado.

30
00:05:36,536 --> 00:05:37,798
æEspejos?

31
00:05:39,072 --> 00:05:40,266
No veo ninguno.

32
00:05:41,441 --> 00:05:42,738
æLuces intermitentes?

33
00:05:44,310 --> 00:05:45,868
æFaros?

34
00:05:45,945 --> 00:05:50,780
Buscaré el libro.
De acuerdo. M uy bien.

35
00:05:50,850 --> 00:05:53,080
Pues, debo prender
el interruptor mayor...

36
00:05:53,152 --> 00:05:55,416
æluego el encendido?

37
00:05:57,957 --> 00:05:59,822
Bien. Presionar el acelerador.

38
00:06:03,796 --> 00:06:04,922
iVolamos!

39
00:06:04,997 --> 00:06:06,624
Gira. Gira.

40
00:06:06,699 --> 00:06:08,132
Lo hice.

41
00:06:08,201 --> 00:06:09,668
No lo puedo creer.

42
00:06:13,840 --> 00:06:17,037
M uy bien. Srta. Saint Dom...

43
00:06:17,110 --> 00:06:19,635
y Srta. Dee Twiddle.

44
00:06:21,881 --> 00:06:24,543
Volaremos sobre paisajes increķbles-

45
00:06:24,617 --> 00:06:27,017
æSorprendentes? Increķbles.

46
00:06:31,491 --> 00:06:32,981
i No!

47
00:06:33,059 --> 00:06:34,754
Seńoritas.

48
00:06:34,827 --> 00:06:38,558
Seńoritas, detengan el avión.

49
00:06:45,438 --> 00:06:46,996
Seńoritas. Seńoritas.

50
00:06:51,043 --> 00:06:52,908
Detengan el avión.

51
00:06:54,747 --> 00:06:56,840
Aquķ vamos.

52
00:06:56,916 --> 00:06:59,783
Arriba. Arriba. Y a volar.

53
00:07:05,892 --> 00:07:08,053
Dios.

54
00:07:23,943 --> 00:07:25,570
æQué sucede, Frank?

55
00:07:25,645 --> 00:07:28,705
Bernie enloqueció.
Despegó sin autorización.

56
00:07:28,781 --> 00:07:29,839
æBernie?

57
00:07:29,916 --
[...]
Everything OK? Download subtitles