Preview Subtitle for Chicken Little


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,560 --> 00:00:20,552
Bon, par où commencer ?

2
00:00:20,640 --> 00:00:24,474
Pourquoi pas "Il était une fois" ?

3
00:00:25,360 --> 00:00:27,954
Combien d'histoires
commencent comme ça ?


4
00:00:28,040 --> 00:00:29,632
Trouvons autre chose.

5
00:00:29,720 --> 00:00:32,792
Je sais, je sais.
Ça, c'est un bon début de film !


6
00:00:34,560 --> 00:00:37,870
Non, je ne trouve pas.
Ça ne vous rappelle pas quelque chose ?


7
00:00:39,560 --> 00:00:40,834
Non, pas le livre.

8
00:00:40,920 --> 00:00:43,673
Combien de fois
on nous a fait le coup du livre ?


9
00:00:43,760 --> 00:00:45,716
Fermez le livre. On ne fait pas ça.

10
00:00:45,800 --> 00:00:48,880
Voilà ce qu'on va faire.

11
00:00:49,120 --> 00:00:50,155
WALT DISNEY PICTURES
PRÉSENTE

12
00:00:50,240 --> 00:00:51,992
Pourquoi ne pas revenir au jour

13
00:00:52,080 --> 00:00:54,958
où les choses ont changé, en pire ?

14
00:01:00,680 --> 00:01:03,797
Sauvez-vous !
Mettez-vous à l'abri !

15
00:01:03,880 --> 00:01:06,678
SOS ! Mayday !

16
00:01:06,760 --> 00:01:09,354
Alerte rouge. Tous aux abris !

17
00:01:09,440 --> 00:01:10,759
Vous êtes tous en danger !

18
00:01:17,520 --> 00:01:19,272
Mettez-vous à l'abri !

19
00:01:21,280 --> 00:01:23,510
Sauvez-vous !

20
00:01:24,720 --> 00:01:25,789
CASERNE DE POMPIERS

21
00:01:25,880 --> 00:01:27,472
Urgence ! Urgence !

22
00:01:27,560 --> 00:01:29,152
FEU

23
00:01:53,040 --> 00:01:55,838
Attention ! Mettez-vous à l'abri !

24
00:02:05,240 --> 00:02:07,071
LES AVENTURIERS
DE L'ARCHE PERDUE

25
00:02:13,440 --> 00:02:15,635
Planquez-vous !

26
00:02:17,040 --> 00:02:19,918
Chicken Little !
Que se passe-t-il ?

27
00:02:20,000 --> 00:02:22,594
Le ciel s'écroule ! Le ciel s'écroule !

28
00:02:22,680 --> 00:02:25,717
- Le ciel s'écroule ?
- Tu es dingue ?

29
00:02:25,800 --> 00:02:27,631
Non, c'est vrai.
Venez avec moi.

30
00:02:27,720 --> 00:02:31,076
Non. Fiston. Quoi ?

31
00:02:31,160 --> 00:02:33,230
Ça s'est passé sous le vieux chêne.

32
00:02:33,320 --> 00:02:35,390
Je n'invente pas.
Je sais qu'il est là.

33
00:02:35,480 --> 00:02:37,471
Il y a un morceau de ciel
quelque part...

34
00:02:37,560 --> 00:02:39,232
...quelque part par terre.

35
00:02:39,320 --> 00:02:41,038
Il était de cette forme !

36
00:02:42,200 --> 00:02:43,474
Un panneau de stop ?

37
00:02:43,560 --> 00:02:47,155
Mais il n'y avait pas "stop" d'écrit.
C'était bleu avec un nuage.

38
00:02:47,240 --> 00:02:49,151
Et il m'est tombé sur la tête !

39
00:02:49,240 --> 00:02:51,674
- C'était un stop.
- Attendez ! C'est quoi ?

40
00:02:51,760 --> 00:02:53,637
C'est ça qui t'est tombé dessus ?

41
00:02:53,720 --> 00:02:56,234
Non, papa.
C'était vraiment un morceau de ciel !

42
00:02:56,320 --> 00:02:58,356
Un morceau de ciel !
Tout va bien !

43
00:02:58,440 --> 00:03:01,238
- Papa, non.
- Il y a eu une petite erreur.

44
00:03:01,320 --> 00:03:04,756
C'est un gland que mon fils
a reçu sur la tête. Un petit gland.

45
00:03:04,840 --> 00:03:06,239
- Non !
- Silence, fiston.

46
00:03:06,320 --> 00:03:08,436
C'est déjà assez gênant comme ça.

47
00:03:08,520 --> 00:03:10,556
Chicken Little !
Qu'
[...]
Everything OK? Download subtitles