Preview Subtitle for Cula


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:31,640 --> 00:00:35,960
REAL : FILMUL

2
00:00:39,040 --> 00:00:42,080
Acum 10 luni, dacã cineva
mi-ar fi spus cã voi fi aici...


3
00:00:43,600 --> 00:00:45,640
Eu, cãruia nu mi-a plãcut
niciodatã fotbalul.


4
00:00:54,360 --> 00:00:57,240
ÎN URMÃ CU ZECE LUNI

5
00:01:08,200 --> 00:01:09,200
Bunã dimineaþa.

6
00:01:11,920 --> 00:01:15,120
Vorbind de Real Madrid,
Albii


7
00:01:15,400 --> 00:01:18,440
încã se pregãtesc
pentru noul sezon...


8
00:01:29,600 --> 00:01:31,840
Poþi sã dai radioul
mai încet, te rog ?

9
00:01:39,720 --> 00:01:41,720
NEW YORK

10
00:02:03,680 --> 00:02:05,320
TOKYO

11
00:04:12,680 --> 00:04:15,480
TOKYO

12
00:04:15,880 --> 00:04:18,360
Melodia asta e fainã !

13
00:04:18,640 --> 00:04:21,240
E fainã.
Pun pariu cã o bãga în discotecã.

14
00:04:21,480 --> 00:04:22,000
Cool.

15
00:04:37,280 --> 00:04:38,400
Hai, sã mergem.

16
00:04:38,680 --> 00:04:39,880
Bine, bine.

17
00:04:44,360 --> 00:04:48,160
Prietena mea e supãratã din
cauza lui Beckham.


18
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
Aici e ! 2B !

19
00:04:54,640 --> 00:04:57,600
- L-am gãsit ! Excelent !
- E nou.

20
00:04:57,840 --> 00:04:59,800
Da, l-am gãsit !

21
00:05:01,800 --> 00:05:02,960
Real Madrid,

22
00:05:03,360 --> 00:05:05,120
Real Madrid,
nimic în afarã de Real Madrid.

23
00:05:05,400 --> 00:05:07,680
Nu crezi cã
exagereazã ?

24
00:05:08,200 --> 00:05:10,480
E ca ºi cum nimic altceva nu
mai exista.

25
00:05:11,560 --> 00:05:12,480
Sã mergem.

26
00:05:13,120 --> 00:05:15,080
Hey, hey.

27
00:05:15,360 --> 00:05:16,520
Nu e Sayaka ?

28
00:05:17,040 --> 00:05:19,040
E Sayaka, prietena ta

29
00:05:21,760 --> 00:05:25,240
Te-a pãrãsit,
Sãracul de tine.

30
00:05:27,880 --> 00:05:28,680
Sã mergem.

31
00:05:50,160 --> 00:05:50,920
Bunica ?

32
00:06:35,800 --> 00:06:39,040
Cu singurul gol înscris de Owen,
la pauzã pentru Real Madrid


33
00:06:39,320 --> 00:06:41,880
a avut o izbucnire
care s-a dovedit a fi decisivã.


34
00:06:42,200 --> 00:06:43,200
Nimic nu s-a întâmplat dupã aceea.

35
00:06:43,520 --> 00:06:47,200
Nu înþeleg. 4-4-2 când cealaltã
echipã ataca din ambele pãrþi ?

36
00:06:47,480 --> 00:06:48,800
Câteva aici.

37
00:06:49,960 --> 00:06:51,400
4-4-2 are logicã

38
00:06:51,680 --> 00:06:53,720
- când sunt 3 atacanþi.
- Nu.

39
00:06:54,000 --> 00:06:57,800
Sã stai deasupra mijlocaºilor
laterali, asta conteazã.

40
00:06:58,040 --> 00:06:59,240
Sau te distrug.

41
00:06:59,560 --> 00:07:01,440
Real Madrid ar trebui sã te angajeze

42
00:07:01,680 --> 00:07:03,080
ca antrenor.

43
00:07:03,360 --> 00:07:06,920
Atunci de ce nu m-au sunat ?
ªi încã ceva...

44
00:07:14,040 --> 00:07:17,400
Am rãcit când am ieºit
în oraº ieri.

45
00:07:18,400 --> 00:07:23,040
ªi mã doare în gât.
Nu mã pot opri din tuºit.

46
00:07:25,840 --> 00:07:27,720
Chiar nu mã pot opri din tuºit.

47
00:07:28,000 --> 00:07:29,520
Mã duc direct sã mã culc.

48
00:07:29,800 --> 00:07:31,360
Te sun când o sã mã simt mai bine.

49
00:07:31,640 --> 00:07:33,840
Bine, sã nu-þi faci griji pentru
mine. Du-te acasã ºi...

50
00:07:34,08
[...]
Everything OK? Download subtitles