Preview Subtitle for Logo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,127 --> 00:00:26,629
Moscú, Rusia

2
00:01:18,614 --> 00:01:24,454
El sospechoso del túnel se dirige
al este de la estación Kievsky

3
00:02:19,609 --> 00:02:20,676
Tú eres el hombre.

4
00:02:23,346 --> 00:02:25,915
No estoy seguro de serlo...

5
00:02:25,915 --> 00:02:26,883
Lo eres.

6
00:02:32,955 --> 00:02:35,591
żUsted se comprometerá
con este programa?

7
00:02:37,093 --> 00:02:38,594
No puedo.

8
00:02:45,468 --> 00:02:47,236
Levante las manos!

9
00:02:49,505 --> 00:02:52,175
żUsted se comprometerá
con este programa?

10
00:02:57,413 --> 00:02:59,282
Muéstreme sus manos.

11
00:03:00,817 --> 00:03:03,986
żUsted se comprometerá
con este programa?

12
00:03:04,987 --> 00:03:06,489
No puedo.

13
00:03:14,664 --> 00:03:16,332
No dispare.

14
00:03:17,066 --> 00:03:19,001
Estoy desarmado...

15
00:03:20,736 --> 00:03:22,605
Déme la radio.

16
00:03:29,679 --> 00:03:32,482
No me mate, por favor...

17
00:03:41,390 --> 00:03:44,393
Mi problema no es contigo.

18
00:03:52,034 --> 00:03:59,108
EL ULTIMATUM DE BOURNE

19
00:04:00,710 --> 00:04:04,147
Seis semanas después.

20
00:04:05,148 --> 00:04:10,353
Agencia Central de Inteligencia
Langley, Virginia.

21
00:04:10,353 --> 00:04:12,488
EZRA KRAMER- Director de CIA
No hay lugar donde no te encuentren.

22
00:04:13,055 --> 00:04:15,124
Así es como terminan todas las historia.

23
00:04:15,124 --> 00:04:19,128
Esto es lo que eres... un asesino.

24
00:04:19,128 --> 00:04:20,797
Siempre lo serás.

25
00:04:20,797 --> 00:04:24,333
Vamos muévete... vamos muévete...
muévete...

26
00:04:26,169 --> 00:04:28,371
Ella no quería esto.

27
00:04:28,371 --> 00:04:30,907
Es por la única razón
que sigues vivo.

28
00:04:30,907 --> 00:04:35,044
- żQuien es ella?
- Marie Kreutz, su novia.

29
00:04:35,044 --> 00:04:37,113
Fue asesinada en la India.

30
00:04:37,113 --> 00:04:40,249
El director de operación lo arregló.

31
00:04:43,719 --> 00:04:47,523
Teníamos una sección sucia
que mató a la novia de Bourne.

32
00:04:47,523 --> 00:04:52,395
El regresó a vengarse, grabó la
confesión e hizo que se suicide.

33
00:04:52,395 --> 00:04:57,600
Ahora Bourne nos busca a nosotros.
Y no es un invento.

34
00:04:59,602 --> 00:05:04,407
Fue visto por última ves
hace 6 semanas en Moscú.

35
00:05:04,607 --> 00:05:06,476
Esta huyendo y es peligroso.

36
00:05:06,476 --> 00:05:09,612
Seńor, con todo respeto.
Creo que aquí esta pasando otra cosa.

37
00:05:09,612 --> 00:05:11,047
żQué?

38
00:05:11,047 --> 00:05:12,115
El esta buscando algo.

39
00:05:12,115 --> 00:05:15,384
Bourne fue a Moscú a ver a la hija
de su primer Blanco.

40
00:05:15,384 --> 00:05:19,322
- żA que te refieres con eso?
- Tal vez este retrocediendo sus pasos.

41
00:05:19,322 --> 00:05:22,291
Busca algo en su pasado...

42
00:05:22,291 --> 00:05:25,495
Tal vez no lo ha encontrado.
Debemos saber qué es.

43
00:05:25,495 --> 00:05:28,598
żMe dice que no es una
amenaza para esta Agencia?

44
00:05:28,598 --> 00:05:31,534
De serlo,
hubiese mandado la cinta a CNN.

45
00:05:31,534 --> 00:05:33,536
Tal ves lo haga.

46
00:05:35,037 --> 00:05:40,176
Mi primer regla es
"desea lo mejor y planea para lo peor".

47
00:05:41,010 --> 00:05:44,247
Hasta donde yo sé,
Bourne es
[...]
Everything OK? Download subtitles