Preview Subtitle for Love Court


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,903 --> 00:00:05,268
Tenham dó!

2
00:00:11,544 --> 00:00:13,102
Que disseste, Jody?

3
00:00:13,179 --> 00:00:15,511
Podes vir
buscar-me às 20:00, querida.

4
00:00:16,249 --> 00:00:18,410
Sim, senhora. Belo top vermelho.

5
00:00:19,886 --> 00:00:21,945
Estás a convidar revistas para saírem?

6
00:00:22,255 --> 00:00:25,588
Não sei. Até os
artigos em papel têm padrões.

7
00:00:25,892 --> 00:00:29,350
Que disseste, Jody?
Não, ele já não cresce mais.

8
00:00:31,331 --> 00:00:33,993
Hilary, sabes que não gosto
de usar fantasias.

9
00:00:34,067 --> 00:00:37,127
Mas, papá, vou à festa da Hilary
vestida de bailarina.

10
00:00:37,203 --> 00:00:40,639
Era a única coisa de que queria
me vestir. E já não está disponível?

11
00:00:40,707 --> 00:00:42,004
Lamento.

12
00:00:42,909 --> 00:00:44,826
Por favor, papá, quero que a...

13
00:00:44,827 --> 00:00:46,743
minha festa do Dia
das Bruxas corra bem.

14
00:00:46,813 --> 00:00:50,146
Não podias vestir uma fantasia de
palhaço bem cortado ou algo assim?

15
00:00:51,117 --> 00:00:52,982
Vá lá, Tio Phil.
Ponha só um capacetinho...

16
00:00:52,983 --> 00:00:54,848
e venha como o Mr. T.

17
00:00:55,989 --> 00:00:58,048
Sim, papá. Vamos todos nos fantasiar

18
00:00:58,124 --> 00:01:01,491
Tenho más notícias para vocês
2. Não estão convidados.

19
00:01:02,362 --> 00:01:03,351
Porque não?

20
00:01:03,430 --> 00:01:06,922
Quando dou uma festa, vocês passam a
noite a se atirarem às minhas amigas.

21
00:01:07,000 --> 00:01:10,333
Espera um minuto, Hilary.
Toda a família está convidada.

22
00:01:10,403 --> 00:01:13,031
Além disso, de certo o Carlton
e o Will têm companhia.

23
00:01:13,273 --> 00:01:16,242
- Sim, claro.
- Várias.

24
00:01:18,111 --> 00:01:20,409
Acho que tudo é possível.

25
00:01:21,081 --> 00:01:22,673
É melhor irmos andando.

26
00:01:22,749 --> 00:01:26,048
Tenho de ir buscar a fantasia e o
shopping fecha daqui a oito horas.

27
00:01:26,653 --> 00:01:28,644
Todos precisamos de fantasias. Vamos.

28
00:01:28,721 --> 00:01:30,882
- Vai ser divertido, não vai?
- Não.

29
00:01:31,758 --> 00:01:35,285
Vamos, Phil. Entra no espírito
do Dia das Bruxas.

30
00:01:38,231 --> 00:01:42,429
E agora, Carlton? Não tens
acompanhante para essa noite

31
00:01:42,702 --> 00:01:46,604
E voçê tem? Quem
vais levar, a Página 42?

32
00:01:47,807 --> 00:01:51,709
Carlton, basta-me ir ao shopping
e tenho a garota que quiser.

33
00:01:51,778 --> 00:01:53,336
É a lei da natureza.

34
00:01:53,413 --> 00:01:56,041
Chama-se sobrevivência do mais belo.

35
00:01:56,182 --> 00:01:58,548
Will, eu nem sequer
tenho de ir ao shopping.

36
00:01:58,618 --> 00:02:02,247
As garotas me cercam no estacionamento
e arrancam as portas do meu carro.

37
00:02:04,324 --> 00:02:07,225
Queres fazer uma aposta?

38
00:02:07,527 --> 00:02:09,119
Um apostador.

39
00:02:09,596 --> 00:02:12,292
Aposto que arranjo companhia...

40
00:02:12,966 --> 00:02:14,399
e voçê não.

41
00:02:15,034 --> 00:02:16,763
É uma aposta estúpida, Will.

42
00:02:16,836 --> 00:02:20,772
Numa hora terei uma bela acompanhante
e uma ótima fantasia.

43
00:02:20,840 --> 00:02:22,967
É melhor comprares primeiro a máscara.

44
00:03:33,146 --> 00:03:35,808
Nos encontramos
[...]
Everything OK? Download subtitles