Preview Subtitle for Campus Man


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:44,376 --> 00:00:48,223
EN BUSCA DE UN SUICIDA

2
00:02:39,018 --> 00:02:40,181
Ahங்.

3
00:02:44,588 --> 00:02:46,188
No lo pierdas.

4
00:02:52,330 --> 00:02:54,821
Universidad de Daleman

5
00:03:01,825 --> 00:03:03,450
Trabajarநூs en la oficina
de alojamiento.

6
00:03:04,754 --> 00:03:07,443
Cursos de Medicina de 6 aண்os:
நBiologங்a, quங்mica orgநூnica...

7
00:03:08,000 --> 00:03:10,817
நBeca acadளூmica completa?

8
00:03:11,278 --> 00:03:13,111
Si, quiero concentrarme
en mi carrera.

9
00:03:13,639 --> 00:03:15,770
De acuerdo,
pero son muchas clases.

10
00:03:16,103 --> 00:03:18,200
Asegழ்rate de no quedarte atrநூs.

11
00:03:18,676 --> 00:03:20,852
Creo que puedo con ello.

12
00:03:39,777 --> 00:03:42,147
- No sளூ que decirte.
- ாEh!, amigos.

13
00:03:43,798 --> 00:03:45,296
No fue como esperaba.

14
00:03:47,555 --> 00:03:48,472
Hola.

15
00:03:55,638 --> 00:03:58,990
நPor quளூ tocas mis cosas? நPor quளூ
pones las sநூbanas de franela?

16
00:03:59,599 --> 00:04:00,948
Estamos en Septiembre.
Quieres que me asee?

17
00:04:01,680 --> 00:04:03,036
ாVநூyanse!

18
00:04:19,309 --> 00:04:21,760
நQuளூ quieres?
- Eres mi compaண்ero de cuarto.

19
00:04:22,409 --> 00:04:25,211
- Soy Josh
- Esta habitaciந்n es mங்a. La pedங்.

20
00:04:26,420 --> 00:04:27,752
Me parece justo.

21
00:04:38,842 --> 00:04:40,326
Perdந்n.

22
00:05:04,429 --> 00:05:06,908
நQuளூ hacen?

23
00:05:08,525 --> 00:05:11,093
ாOye!, tu debes ser Josh.
- Lo siento.

24
00:05:12,557 --> 00:05:15,652
நEstநூn fumando hierba de nuevo?
ாDios!

25
00:05:16,716 --> 00:05:18,439
ாEsto es Genial!

26
00:05:19,427 --> 00:05:22,527
Hubiளூsemos llegado antes, pero
no hacங்an mas que parar a comer.

27
00:05:23,350 --> 00:05:26,054
Oye, Cooper, eras tu
el que tenங்a los ataques de hambre.

28
00:05:27,881 --> 00:05:30,195
ாNunca debimos
fumar marihuana en Boston!

29
00:05:31,476 --> 00:05:33,538
- Dios, fue genial.
- Enciende otro, amigo.

30
00:05:37,881 --> 00:05:41,223
- Josh, நdந்nde ponemos la pipa?
- நEn el armario?

31
00:05:41,223 --> 00:05:44,328
Es una pipa de exposiciந்n.

32
00:05:44,328 --> 00:05:46,055
ாMங்rala!

33
00:05:46,055 --> 00:05:48,223
Oye, நquieres fumar un poco?

34
00:05:48,223 --> 00:05:52,877
- Acabo de cepillarme los dientes.
- நNo te iras a acostar, Verdad?

35
00:05:53,431 --> 00:05:55,721
En realidad, si.
Tengo que madrugar.

36
00:05:55,726 --> 00:05:56,972
ாMierda!

37
00:05:56,972 --> 00:05:59,415
Conocங் a unas personas abajo y
les dije que subiesen a tomar algo.

38
00:05:59,415 --> 00:06:02,590
Pero, நsabes quளூ? Estநூn justo
a la puerta. Me desharளூ de ellos.

39
00:06:02,893 --> 00:06:04,620
ாNo, estநூ bien!

40
00:06:04,620 --> 00:06:07,178
நDe veras? நSeguro?
Puedo decirles que se larguen.

41
00:06:07,178 --> 00:06:11,212
No, tranquilo.
Dளூjame ponerme unos pantalones.

42
00:06:11,212 --> 00:06:13,601
Muy bien.
ாEh, amigos, entren!

43
00:06:13,601 --> 00:06:16,924
Este es Josh, mi nuevo compaண்ero
de cuarto. Josh, saluda.

44
00:06:16,924 --> 00:06:19,419
நQuளூ cuentan, muchachos? நQuளூ tal?
Me alegro de verlos.

45
00:06:21,487 --> 00:06:23,769
நQuiளூn quiere tomar algo?

46
00:06:33,914 --> 00:06:37,578
- Esto si que es una fiesta
- Ensளூண்ame los pavitos...

47
00:06:37,578 --> 00:06:
[...]
Everything OK? Download subtitles