Preview Subtitle for Ad 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:30,520 --> 00:00:35,310
Nbs=n00bSubbers... Skrevet af ZibleT& Freemind
Rettet af SimmasterDK

2
00:00:48,520 --> 00:00:51,318
Du ville kunne lide dette. Det garanterer jeg.

3
00:00:51,360 --> 00:00:53,271
Ja!

4
00:00:53,360 --> 00:00:54,509
Åh, Abe, jeg elsker det.

5
00:00:55,320 --> 00:00:57,470
Du kunne lide det, da du valgte det.

6
00:00:57,520 --> 00:01:00,478
- Ok, åben din.
- Det gør jeg.

7
00:01:18,400 --> 00:01:20,311
- Vidste du det?
- Nej.

8
00:01:20,400 --> 00:01:23,312
- Fortalte han dig det?
- Nej! Det sværger jeg.

9
00:01:23,360 --> 00:01:28,309
Som far, som søn.
I to er fra samme kuld.

10
00:01:31,400 --> 00:01:33,391
Tillykke med jubilæumet.

11
00:01:33,520 --> 00:01:35,511
Tillykke med jubilæumet.

12
00:01:38,520 --> 00:01:41,353
Er du okay?

13
00:01:41,400 --> 00:01:47,396
- Du vendte og drejede dig hele natten.
- Det ved jeg. Jeg ved ikke hvad der sker.

14
00:01:47,440 --> 00:01:50,432
Kom nu. Lad os få noget morgenmad.

15
00:01:51,480 --> 00:01:54,472
- Danny, er du sulten?
- Ja, da.

16
00:01:54,520 --> 00:01:57,398
Lad os få noget at spise.

17
00:02:31,520 --> 00:02:35,433
Danny hvis du skal lege med din mad,

18
00:02:36,360 --> 00:02:39,432
så skal du idet mindste have noget
sjov ud af det.

19
00:02:40,520 --> 00:02:43,353
Sådan. Hvordan er det?

20
00:02:47,440 --> 00:02:50,477
- Er du okay, makker?
- Jeg har det ikke så godt.

21
00:02:58,400 --> 00:03:01,358
Skat, er du okay?

22
00:03:08,360 --> 00:03:10,476
Lad os komme ud herfra.

23
00:03:22,440 --> 00:03:25,352
Kan jeg få noget hjælp herover?
Bare slap af.

24
00:03:25,400 --> 00:03:27,311
Lad mig hjælpe.

25
00:04:14,480 --> 00:04:17,313
Jeg er så ked af det.

26
00:05:43,480 --> 00:05:45,471
Det er spørgsmålene
der tager livet af mig.

27
00:05:45,520 --> 00:05:51,356
Hvorfor var vi i den restaurant,
den dag, på det tidspunkt?

28
00:05:51,520 --> 00:05:56,435
Hvorfor fik den skøre mand, ideen
at dræbe min kone og min søn?

29
00:05:57,440 --> 00:06:01,319
Hvorfor ikke også dræbe mig?
Jeg mener, han efterlader bare mig?

30
00:06:02,360 --> 00:06:04,351
Hvorfor?

31
00:06:08,360 --> 00:06:10,430
Det er bare så...

32
00:06:10,480 --> 00:06:12,357
Tilfældigt.

33
00:06:31,320 --> 00:06:33,356
Godt klaret.

34
00:06:33,440 --> 00:06:35,476
Jeg er kongen.

35
00:06:37,400 --> 00:06:39,470
- Her, far fanger dig.

36
00:06:40,280 --> 00:06:42,475
- Du må hellere kaste langt.
- Lad være med at dræbe mig.

37
00:06:42,520 --> 00:06:44,476
Hvad kunne gå galt?

38
00:06:45,320 --> 00:06:46,435
Forsigtig.

39
00:06:47,480 --> 00:06:49,436
Jeg ser dig.

40
00:06:51,520 --> 00:06:53,317
Min far lærte mig at svømme.

41
00:06:53,360 --> 00:06:56,318
Ville du opfatte far
som høj eller lav? Meget lav?

42
00:06:56,360 --> 00:07:00,433
Vi lave mennesker har en tyk hud
fordi den ikke bliver strækt over et stort areal.

43
00:07:04,400 --> 00:07:07,472
Grunden til at min kone og søn
blev myrdet var...

44
00:07:08,480 --> 00:07:11,392
På grund af mig.

45
00:07:13,520 --> 00:07:18,275
Fordi jeg ikke var i stand til at
hjælpe dem, da de havde brug for mig.

46
00:07:21,320 --> 00:07:23,390
Tillykke med jubilæumet.

47
00:07:23,440 --> 00:07:25,396
Jeg burde have reddet dem.

48
[...]
Everything OK? Download subtitles