Preview Subtitle for The Haunted Mansion 2003


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,053 --> 00:00:08,994
Ik dacht dat je zei dat je
dit ding kon besturen!

2
00:00:09,064 --> 00:00:11,555
Geen nood.
Ik weet precies wat ik doe.

3
00:00:16,906 --> 00:00:19,067
Je kan beter gewoon je ogen
op de weg houden!

4
00:00:19,137 --> 00:00:20,767
Schuif op!
- Wat doe je?

5
00:00:20,847 --> 00:00:22,938
Als jij blijft rijden,
zul je ons allemaal dood maken.

6
00:00:23,018 --> 00:00:24,138
Dat heb je mis.

7
00:00:24,218 --> 00:00:26,049
Want sommigen onder ons zijn al dood!

8
00:00:31,690 --> 00:00:33,351
Pap, kijk.

9
00:00:50,715 --> 00:00:53,476
Klaar?
Vuur!

10
00:01:09,841 --> 00:01:10,671
Pap?

11
00:01:10,741 --> 00:01:11,501
Ja, jongen?

12
00:01:11,571 --> 00:01:14,062
Ik zie dode mensen.

13
00:01:21,554 --> 00:01:23,815
Waarom hangen die geesten hier nog rond?

14
00:01:23,895 --> 00:01:26,255
Toen ze dood gingen
konden ze het licht niet vinden.

15
00:01:26,325 --> 00:01:27,796
En nu...

16
00:01:27,866 --> 00:01:29,766
Nu zitten ze vast.

17
00:01:29,836 --> 00:01:33,637
Gedoemd om voor eeuwig op
aarde rond te dwalen.

18
00:01:37,439 --> 00:01:39,879
Mooi werk.

19
00:01:59,005 --> 00:02:00,865
Wat doen jullie hier?

20
00:02:00,935 --> 00:02:02,426
Kunnen zij ons zien?

21
00:02:02,506 --> 00:02:04,306
Nee, natuurlijk niet.

22
00:02:04,376 --> 00:02:07,207
Ik kan je wel zien en ik kijk nu
naar je met je stomme hoed.

23
00:02:07,277 --> 00:02:09,718
Luister niet naar hem.
Hij liegt.

24
00:02:11,218 --> 00:02:14,309
Wat dan nog. Kom op, kinderen.
We gaan.

25
00:02:15,119 --> 00:02:18,820
Ik zou zweren dat hij
me recht aankeek.

26
00:02:18,890 --> 00:02:21,091
Hij is helderziend.

27
00:02:25,232 --> 00:02:28,203
Dit had haar bruidsjurk moeten zijn.

28
00:02:28,273 --> 00:02:30,173
Hij is prachtig.

29
00:02:30,243 --> 00:02:34,274
Het was nog mooier geweest
als ze de kans had om hem te dragen.

30
00:02:34,344 --> 00:02:38,246
Nu dient het slechts als
een donkere herinnering

31
00:02:38,316 --> 00:02:39,976
aan wat had kunnen zijn.

32
00:02:40,056 --> 00:02:43,817
Om zo van iemand te houden
en hem zo plots te verliezen.

33
00:02:43,897 --> 00:02:46,488
Ik kan me niet voorstellen
hoe verschrikkelijk dat is.

34
00:02:46,568 --> 00:02:49,559
Als je echt van iemand houdt,
dan gaan ze nooit bij je weg.

35
00:02:49,629 --> 00:02:52,870
Ze blijven voor altijd in je hart.

36
00:02:55,540 --> 00:02:57,371
Is dat niet romantisch?

37
00:02:57,441 --> 00:02:59,972
Hij wilde alles weggooien
in naam der liefde.

38
00:03:00,052 --> 00:03:02,842
Nu is hij blut, dood, en vervloekt.
Goede zet.

39
00:03:02,912 --> 00:03:05,013
Verdorie!

40
00:03:05,083 --> 00:03:06,613
Dit zijn mijn nieuwe schoenen.

41
00:03:06,693 --> 00:03:08,024
Kinderen, kijk waar je loopt.

42
00:03:08,094 --> 00:03:09,354
Verdorie!

43
00:03:09,424 --> 00:03:10,855
Michael, geen 'verdorie' zeggen.

44
00:03:10,895 --> 00:03:12,225
Waar is het nou?

45
00:03:12,395 --> 00:03:13,455
Waar zijn we?

46
00:03:13,535 --> 00:03:15,296
Ik denk dat de zigeunerin iets zei

47
00:03:15,366 --> 00:03:16,996
over links afslaan bij een eik.

48
00:03:17,066 --> 00:03:20,367
Blij dat ze zo duidelijk was.

49
00:03:25,349 --> 00:03:28,009
Wat was dat?
Horen jullie dat?

[...]
Everything OK? Download subtitles