Preview Subtitle for Don T Go To Strangers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,300 --> 00:00:04,000
http://djj.home.sapo.pt/

2
00:00:04,050 --> 00:00:07,800
Tenho uma vaga no meu
time. O que você me diz?

3
00:00:07,850 --> 00:00:10,021
Esse garoto está tomando
sua vaga ele não é

4
00:00:10,022 --> 00:00:11,600
o seu aliado, é seu adversário.

5
00:00:11,650 --> 00:00:13,317
Posso descrever o Lucas

6
00:00:13,318 --> 00:00:14,985
Em uma palavra: "bastardo!"

7
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
- E se ele ganhar o que ele leva?
- Ele leva você!

8
00:00:18,650 --> 00:00:22,200
- Lucas...
- Eu não sei o que me magoa mais,

9
00:00:22,250 --> 00:00:24,475
Você e o Lucas me enganando
pela as minhas costas

10
00:00:24,476 --> 00:00:26,700
Ou você mentindo na minha cara.

11
00:00:26,750 --> 00:00:32,200
Eu poderia levantar, andar até você
e dizer o quanto eu preciso de você...

12
00:00:35,500 --> 00:00:38,600
- Haley!
- Tudo bem..

13
00:00:38,650 --> 00:00:41,205
Isso é típico dele!
Marcar o numero dele

14
00:00:41,206 --> 00:00:43,761
Em cima do seu traseiro!
- Ele nem sabe disso!

15
00:00:43,800 --> 00:00:46,119
Você não tem o direito
de pensar nele hoje

16
00:00:46,120 --> 00:00:48,600
Nem nenhum dia da vida
dele, como se atreve?

17
00:00:48,650 --> 00:00:50,309
Se você não estivesse
ajudando sua amiguinha Karen

18
00:00:50,310 --> 00:00:52,000
Na cafeteria, você estaria
com ele, como eu estava!

19
00:00:52,050 --> 00:00:53,200
Eu preciso de um médico!

20
00:00:53,210 --> 00:00:55,288
Eu quero você fora dessa
casa ou deus me livre

21
00:00:55,289 --> 00:00:57,100
De matar você enquanto
estiver dormindo!

22
00:00:57,150 --> 00:00:59,800
- Você é o guardião legal dele?
- Ele é meu filho.

23
00:00:59,810 --> 00:01:01,865
- Você bebeu antes de
dirigir com o Lucas?

24
00:01:01,866 --> 00:01:02,200
- Sim!

25
00:01:02,230 --> 00:01:03,700
Eu quero que você saia!

26
00:01:03,800 --> 00:01:05,703
Você tava falando sério
sobre dar o fora daqui?

27
00:01:05,704 --> 00:01:08,200
Eu tenho um lugar pra você ir,
mas você terá que ir amanhã...

28
00:01:08,220 --> 00:01:12,827
- Eu perguntei se você tem algum problema?
- Sim, tenho, você sua vadia!

29
00:01:17,050 --> 00:01:18,400
Keith!

30
00:01:19,900 --> 00:01:21,433
Você tem que entender
que ele precisa de uma

31
00:01:21,434 --> 00:01:23,000
autorização ele precisava
de uma cirurgia...

32
00:01:23,010 --> 00:01:26,008
- Você tem todo o direito
de ficar com raiva, mas...

33
00:01:26,009 --> 00:01:26,700
- Obrigada.

34
00:01:26,760 --> 00:01:29,100
- Eu preciso de falar com você.
- Tudo bem.

35
00:01:29,200 --> 00:01:31,075
Eu acho que estou grávida.

36
00:01:34,151 --> 00:01:35,897
- Eu te amo Karen.
- Keith...

37
00:01:35,898 --> 00:01:36,800
- Casa comigo?

38
00:01:36,900 --> 00:01:38,476
Eu achei que você não estava pronta...

39
00:01:38,477 --> 00:01:40,300
achei que você fosse
esperar até se casar.

40
00:01:40,350 --> 00:01:41,600
Nós esperamos.

41
00:01:42,800 --> 00:01:47,500
- Do que você ta falando Haley?
- Nós nos casamos ontem à noite!

42
00:01:47,700 --> 00:01:51,300
Mãe, eu quero ir
embora de Tree Hill.

43
00:01:54,222 --> 00:02:04,222


44
00:02:06,000 --> 00:02:16,000
2.01- "The Desperate Kingdom Of Love"
O Desesperado Reino do Amor.

45
00:03:37,800
[...]
Everything OK? Download subtitles