Preview Subtitle for Bad Boys 2 Slotxt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,938 --> 00Ψ00Ψ02,646
Sinds wanneer speel jij golfΠ

2
00Ψ00Ψ04,046 --> 00Ψ00Ψ07,382
Dus je meent het van die overplaatsingΠ

3
00Ψ00Ψ07,852 --> 00Ψ00Ψ13,186
Je wilt al tien jaar stoppen, maar ik dacht
dat jij op die manier alles verwerkte.

4
00Ψ00Ψ13,457 --> 00Ψ00Ψ15,624
Het is het beste voor mij en mijn gezin.

5
00Ψ00Ψ19,231 --> 00Ψ00Ψ20,829
Ik ga mijn spullen halen.

6
00Ψ00Ψ43,847 --> 00Ψ00Ψ48,852
Samen uit, samen thuis.
Bad Boys voor het leven.

7
00Ψ00Ψ50,321 --> 00Ψ00Ψ55,096
We worden ouder. Een stuk tuig komt mijn
kindje halen voor een eerste afspraakje.

8
00Ψ00Ψ59,133 --> 00Ψ01Ψ02,299
Wie ben jij nou weerΠ
- Dag, meneer Burnett. Ik ben Reggie.

9
00Ψ01Ψ02,630 --> 00Ψ01Ψ05,237
Wat doe je hierΠ
- Ik kom voor Megan.

10
00Ψ01Ψ05,337 --> 00Ψ01Ψ07,534
WatΠ
- Ik kom voor Megan.

11
00Ψ01Ψ07,635 --> 00Ψ01Ψ09,841
Hoe oud ben jijΠ
- Vijftien, meneer Barnet.

12
00Ψ01Ψ09,843 --> 00Ψ01Ψ13,439
Klootzak. Je lijkt wel dertig.
Geef me je identiteitskaart.

13
00Ψ01Ψ13,539 --> 00Ψ01Ψ17,375
Ik heb niets bij me.
- Niets bij je. Tegen de muur jij.

14
00Ψ01Ψ17,445 --> 00Ψ01Ψ21,920
Wat is jouw probleemΠ Je denkt alles
te weten, kleine casanova.

15
00Ψ01Ψ21,922 --> 00Ψ01Ψ24,718
Heb je joints bij jeΠ Rook je die rotzooiΠ
- Nee, meneer.

16
00Ψ01Ψ24,719 --> 00Ψ01Ψ26,925
Probeer je mijn dochter high te krijgenΠ

17
00Ψ01Ψ26,927 --> 00Ψ01Ψ29,462
Marcus, wie is daarΠ
- Reggie.

18
00Ψ01Ψ29,664 --> 00Ψ01Ψ33,859
Wie is Reggie nou weerΠ
- Hij komt voor Megan.

19
00Ψ01Ψ33,930 --> 00Ψ01Ψ37,196
Wat moet jeΠ
- Ik kom voor uw dochter.

20
00Ψ01Ψ37,366 --> 00Ψ01Ψ40,418
Hoe heet jeΠ Dat heb ik
die klootzak ook horen zeggen.

21
00Ψ01Ψ40,419 --> 00Ψ01Ψ43,470
Je wilt met Megan uitgaan. Hoe oud ben jijΠ
- Vijftien.

22
00Ψ01Ψ43,471 --> 00Ψ01Ψ45,677
Je bent minstens dertig.
- Dit is Mike.

23
00Ψ01Ψ45,778 --> 00Ψ01Ψ47,475
Kun je vechtenΠ
- Ja.

24
00Ψ01Ψ47,477 --> 00Ψ01Ψ51,981
Jij kunt dus vechtenΠ Helemaal niet.
Ik wil weten...

25
00Ψ01Ψ51,982 --> 00Ψ01Ψ55,847
of als iemand met mijn nichtje
uitgaat, dat hij kan vechten.

26
00Ψ01Ψ55,849 --> 00Ψ01Ψ59,555
Er zou iets kunnen gebeuren en als hij
dan niet kan vechten, mag ze niet mee.

27
00Ψ01Ψ59,556 --> 00Ψ02Ψ03,150
Dit is Megan's peetvader,
hij komt net uit de bak.

28
00Ψ02Ψ03,152 --> 00Ψ02Ψ05,859
Ze noemen hem...
- Waarom roep je het niet over straatΠ

29
00Ψ02Ψ05,860 --> 00Ψ02Ψ09,364
Ik kom net uit de bak en ik ga niet terug.

30
00Ψ02Ψ09,366 --> 00Ψ02Ψ12,561
Wat is er met jouΠ
Heb je nog nooit een pistool gezienΠ

31
00Ψ02Ψ12,762 --> 00Ψ02Ψ17,367
Hou dat pistool niet op hem gericht.
- Respect, waar anderen bij zijn.

32
00Ψ02Ψ17,369 --> 00Ψ02Ψ22,273
Doe dat pistool weg.
- Je bent een bespottelijke, lange slungel.

33
00Ψ02Ψ22,274 --> 00Ψ02Ψ25,779
Rap jeΠ
Opschieten en wegwezen.

34
00Ψ02Ψ31,145 --> 00Ψ02Ψ34,022
Luister, zorg dat mijn dochter
om n over tien thuis is.

35
00Ψ02Ψ34,112 --> 00Ψ02Ψ40,126
Als ze dan niet thuis is, zit ik volledig
bewapend in de auto en zal ik je krijgen.

36
00Ψ02Ψ40,127 --> 00Ψ02Ψ44,321
Begrijp je datΠ Dan ben je van mij.
- En je weet wat ik ga doen.

37
00Ψ02Ψ45,722 --> 00Ψ02Ψ47,228
Zo zal het gaan.

38
00Ψ02Ψ47,629 --> 00Ψ02Ψ51,535
Het spijt me. Let maar niet op
Megan's vader en zijn idiote vriend.

39
00Ψ02Ψ51,536 --
[...]
Everything OK? Download subtitles