Preview Subtitle for Corrections


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,207 --> 00:00:15,836
Det følgende er en rekonstrukton
og omdigtinnig af de begvenheder, -

2
00:00:16,007 --> 00:00:19,443
- der indtraf efter premieren
på The Blair Witch Project.

3
00:00:20,087 --> 00:00:22,078
Den bygger på lokale journaler, -

4
00:00:22,247 --> 00:00:26,365
- tv-optagelser
og hundredvis af timers intervews.

5
00:00:26,527 --> 00:00:31,123
Af hensyn til visse menneskers
privatliv er nogle navne ændret.

6
00:00:32,407 --> 00:00:35,843
Sommeren 1999 ...

7
00:00:40,807 --> 00:00:44,402
Kurt Loder, MTVNews.
Filmen The Blair Witch Project...

8
00:00:44,567 --> 00:00:47,081
En af de mest
uhyggelige film nogensinde ...

9
00:00:47,247 --> 00:00:49,886
- Jeg var rædselsslagen.
- Skrækslagen.

10
00:00:50,047 --> 00:00:56,122
Den starter blødt med tre amatører,
dermed en camcorder-

11
00:00:56,287 --> 00:01:00,838
- går ind i Black Hills Forrest
for at lave en film om en heks.

12
00:01:01,007 --> 00:01:03,202
Og man hører aldrig fra dem igen.

13
00:01:03,367 --> 00:01:08,999
Der er ingen tvivl om filmens succes.
Men der er tvivl om legenden.

14
00:01:09,167 --> 00:01:14,446
Nu strømmer Blair Witch-fans
til Burkittsville i Maryland.

15
00:01:14,607 --> 00:01:17,804
Folk kommer til Burkittsville, -

16
00:01:17,967 --> 00:01:23,758
- som var det Charles Mansons
tilholdssted. Eller Ed Geins.

17
00:01:23,927 --> 00:01:28,125
De vil besøge et hjemsøgt sted.
Og det er Burkittsville ikke.

18
00:01:28,287 --> 00:01:31,245
Det er blot et sted,
en opdigtetfilm blev optaget.

19
00:01:31,407 --> 00:01:36,481
Jeg så ikke filmen med det samme,
fordi jeg ... lå på hospitalet, -

20
00:01:36,647 --> 00:01:41,926
- men så snart jeg blev udskrevet,
fløj jeg i biffen 17 gange i træk.

21
00:01:42,087 --> 00:01:44,999
Websiden var det, der fik os på.

22
00:01:45,167 --> 00:01:52,847
Der er politifotos, polititing og
masser af facts. Det virker så ægte.

23
00:01:53,007 --> 00:01:57,637
Træmændene solgte godt på Nettet,
så vi satte en bod op ved vejen.

24
00:01:57,807 --> 00:02:02,881
En kunde ville have sten.
Så jeg tog pyntesten fra baghaven.

25
00:02:03,047 --> 00:02:07,598
Jeg ville ikke af med dem,
men fyren tilbød mig ti dollars.

26
00:02:07,767 --> 00:02:10,884
Hans kone ville så gerne have dem,
så vi solgte ham dem.

27
00:02:11,047 --> 00:02:14,926
Vi har også solgt sten på Nettet,
ikke så mange, for portoen er dyr.

28
00:02:15,087 --> 00:02:19,319
Alle, der kommer til byen, filmer.
Jeg er så vant til at blive filmet, -

29
00:02:19,487 --> 00:02:24,720
- at jeg altid sørger for at have
makeup på. Og en flot natkjole.

30
00:02:24,887 --> 00:02:28,323
Jeg ville ønske,
de havde brugt en opdigtet by-

31
00:02:28,487 --> 00:02:32,878
- og tænkt over,
hvilke eftervirkninger det fik -

32
00:02:33,047 --> 00:02:38,758
- at bruge ordet "dokumentarfilm" i
pr-øjemed og på deres hjemmeside.

33
00:02:38,927 --> 00:02:42,840
Forsvind fra skoven!

34
00:02:43,007 --> 00:02:46,682
Her er sgu ingen heks!

35
00:02:46,847 --> 00:02:50,442
Der er mange, der ikke tror på det, -

36
00:02:50,607 --> 00:02:55,806
- men der er også mange
tilhængere, og de kommer til mig ...

37
00:02:55,967 --> 00:02:59,721
Hej, Selena!
De giver mig et kram og siger:

38
00:02:59,887 --> 00:03:03,846
[...]
Everything OK? Download subtitles