Preview Subtitle for Sexes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:34,707 --> 00:00:38,539
Carrie Bradshaw weet wat seks is
(en durft erom te vragen)

2
00:00:42,801 --> 00:00:46,419
de wipvriend

3
00:00:48,932 --> 00:00:52,301
Laatst kwam ik m'n vriend
Skipper tegen.

4
00:00:52,435 --> 00:00:55,475
Het was net weer uit met een meisje.

5
00:00:55,608 --> 00:00:59,735
Ik dacht dat het allemaal prima ging.

6
00:00:59,861 --> 00:01:03,148
Wat was er volgens haar mis?

7
00:01:03,282 --> 00:01:05,525
Je bent een lieve jongen.

8
00:01:05,661 --> 00:01:10,822
Je hebt niks misdaan,
maar we hebben andere interesses.

9
00:01:10,959 --> 00:01:15,420
We willen andere dingen. Ik wil meer
tijd in m'n eentje doorbrengen.

10
00:01:15,547 --> 00:01:19,960
Dus we willen allebei
meer tijd doorbrengen met jou.

11
00:01:20,093 --> 00:01:23,547
Drie maanden eerder was het
Tiffany de mondhygiКniste.

12
00:01:23,683 --> 00:01:28,344
Het is niet het juiste moment.
Je bent echt een aardige vent.

13
00:01:28,480 --> 00:01:32,265
Ik heb een punt bereikt in m'n leven

14
00:01:32,401 --> 00:01:36,314
waarop ik me op m'n carriХre wil richten.

15
00:01:36,446 --> 00:01:41,156
Ik wil niet dat je die opgeeft.
- Weet ik. Je bent geweldig.

16
00:01:41,285 --> 00:01:44,489
Je verdient iemand
die je echt waardeert.

17
00:01:44,623 --> 00:01:48,242
Ik heb op het moment
gewoon niets te geven.

18
00:01:48,377 --> 00:01:51,333
En vorig jaar was het Miranda.

19
00:01:51,466 --> 00:01:54,382
Ik wil meer tijd
alleen doorbrengen.

20
00:01:55,094 --> 00:02:00,007
Ik wil me op dit punt in m'n leven
op m'n carriХre richten.

21
00:02:00,142 --> 00:02:03,391
Ik heb op het moment
gewoon niets te geven.

22
00:02:03,520 --> 00:02:05,561
Wat moet ik verder zeggen?

23
00:02:05,691 --> 00:02:08,015
Ik heb zo'n pech met vrouwen.

24
00:02:08,151 --> 00:02:11,022
Ik had het moeten zien aankomen.

25
00:02:11,155 --> 00:02:14,855
Ze wachten tot je je
op je gemak voelt

26
00:02:14,992 --> 00:02:17,946
voor ze de ijspriem
tussen je ogen steken.

27
00:02:18,081 --> 00:02:21,415
Alleen dat soort vrouwen
waar jij op valt.

28
00:02:21,542 --> 00:02:24,248
Steeds maar weer.

29
00:02:24,379 --> 00:02:28,922
Ze weten niet wat ze
steeds maar weer missen.

30
00:02:29,050 --> 00:02:31,506
Skippers patroon was ons duidelijk:

31
00:02:31,636 --> 00:02:35,766
hij was een lieve jongen die viel
op vrouwen die eikels zochten.

32
00:02:35,892 --> 00:02:40,354
Die avond herhaalde Miranda
haar eigen patroon.

33
00:02:40,481 --> 00:02:43,897
Ze ging met een advocaat
die ze van de rechtbank kende.

34
00:02:44,026 --> 00:02:49,817
Kevin was niet alleen twistziek,
hij was een ware woede-expert.

35
00:02:50,033 --> 00:02:55,077
Ik kom terug op de mening dat je gek
moet zijn om naar de film te gaan.

36
00:02:55,208 --> 00:02:59,539
Het was de 19 dollar plus 10 dollar
aan hapjes en water waard

37
00:02:59,672 --> 00:03:03,455
om die buschauffeur z'n vrouw
uitleg te horen geven.

38
00:03:03,591 --> 00:03:07,721
Hij kon het prachtig zeggen,
maar het was een interessante film.

39
00:03:07,847 --> 00:03:09,923
Een echte Citizen Kane.

40
00:03:10,057 --> 00:03:12,513
De acteur die Carlo speelde,
was charmant.

41
00:03:12,643 --> 00:03:17,105
Het leek of de narcose voor z'n
lobotomie nog niet was
[...]
Everything OK? Download subtitles