Preview Subtitle for Tng S4e21 The Drumhead


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,440 --> 00:00:06,830
Logboek, sterrendatum 44932,3.

2
00:00:06,960 --> 00:00:12,751
De Enterprise zal de Mar Oscura,
een donkere nevel, ingaan.

3
00:00:12,880 --> 00:00:17,271
Data past enkele fotontorpedo's aan
voor een experiment...

4
00:00:17,400 --> 00:00:21,996
.. dat ons meer informatie
over dit fenomeen moet verschaffen.

5
00:00:31,160 --> 00:00:36,473
Het verspreidingspatroon mag een
maximale diameter van 7 km hebben.

6
00:00:37,480 --> 00:00:39,232
Jenna?

7
00:00:40,360 --> 00:00:44,478
6,8 kilometer.
- Dat volstaat.

8
00:00:44,600 --> 00:00:49,151
Word je ergens door afgeleid, Jenna?
Je bent zo stil.

9
00:00:49,280 --> 00:00:54,593
Ik kwam Jeff vanochtend tegen,
en hij heeft me uit eten gevraagd.

10
00:00:54,720 --> 00:00:58,872
En wat zei jij daarop?
- Ik zou erover nadenken.

11
00:01:00,920 --> 00:01:06,199
Ik zal nu zoals afgesproken vertellen
waarom je 't hebt uitgemaakt.

12
00:01:06,320 --> 00:01:08,914
Daar heb ik om gevraagd.
Ga je gang.

13
00:01:09,040 --> 00:01:12,715
Hij wilde niet genoeg tijd
voor je vrijmaken.

14
00:01:12,840 --> 00:01:16,037
Hij was koel en niet attent.

15
00:01:16,160 --> 00:01:20,597
Hij slurpt als hij soep eet.
- Goed, ik weet het alweer.

16
00:01:29,400 --> 00:01:32,437
Ik heb je hier nu drie keer
aan herinnerd.

17
00:01:32,560 --> 00:01:37,076
Wil je hiermee ophouden?
- Nee, het is voor m'n eigen bestwil.

18
00:01:37,200 --> 00:01:41,432
Maar ik vergeet het zo makkelijk.
Mag ik de regelaar?

19
00:01:42,440 --> 00:01:46,228
Vele geliefden hebben
met deze problemen gekampt.

20
00:01:46,360 --> 00:01:51,150
Anna Boleyn klaagde dat Hendrik VIII
liever bij z'n jagers was.

21
00:01:51,280 --> 00:01:55,592
Sinds wanneer ben jij
zo genteresseerd in romantiek?

22
00:01:55,720 --> 00:01:58,439
Toen jij het zes weken geleden
uitmaakte...

23
00:01:58,680 --> 00:02:02,195
.. ben ik me erin gaan verdiepen.

24
00:02:02,320 --> 00:02:07,348
Als je vriend moet ik je in tijden
van nood steun kunnen verlenen.

25
00:02:09,600 --> 00:02:13,957
Wat lief van je, Data.

26
00:02:16,320 --> 00:02:17,673
Data hier.

27
00:02:17,800 --> 00:02:20,758
We kunnen de eerste test uitvoeren.

28
00:02:20,880 --> 00:02:25,317
Alle stations opgelet,
we gaan de nevel verlichten.

29
00:02:25,440 --> 00:02:29,115
Lanceerbuis 1 is gereed.
- Vuur de torpedo af.

30
00:02:39,000 --> 00:02:41,434
Wat mooi.

31
00:02:41,560 --> 00:02:46,190
Het doet me denken
aan 't vuurwerk dat ik als kind zag.

32
00:03:14,200 --> 00:03:17,476
De ruimte. De laatste grens.

33
00:03:18,760 --> 00:03:22,753
Dit zijn de reizen
van het sterrenschip Enterprise.

34
00:03:22,880 --> 00:03:27,908
Zijn voortdurende missie:
Het verkennen van nieuwe werelden.

35
00:03:28,040 --> 00:03:31,350
Het zoeken naar nieuw leven
en nieuwe beschavingen.

36
00:03:32,440 --> 00:03:36,149
Gaan waar niemand
ooit eerder is geweest.

37
00:05:21,800 --> 00:05:24,189
Dat was prachtig.

38
00:05:24,320 --> 00:05:26,436
Echt geweldig.

39
00:05:32,680 --> 00:05:34,432
Is er iets?

40
00:05:34,560 --> 00:05:39,315
M'n tempo was fout.
Ik was veel te gejaagd.

41
00:05:39,440 --> 00:05:43,513
Niet waar. Je ritmische beheersing
is vooruitgegaan.

42
00:05:43,640 --> 00:05:46,598
Ik heb
[...]
Everything OK? Download subtitles