Preview Subtitle for Stepping Fast


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ43,435 --> 00Ψ00Ψ48,102
Voyager, als u me hoort,
geef dan alstublieft antwoord.

2
00Ψ02Ψ49,610 --> 00Ψ02Ψ51,605
INKOMEND BERICHT

3
00Ψ02Ψ51,823 --> 00Ψ02Ψ57,036
Als u me hoort, geef dan antwoord.
Geef antwoord, alstublieft.

4
00Ψ02Ψ57,376 --> 00Ψ03Ψ00,297
Toe nou, Voyager.
Ik weet dat je er bent.

5
00Ψ03Ψ04,307 --> 00Ψ03Ψ08,011
VoyagerΠ Ontvangt u dit berichtΠ

6
00Ψ03Ψ08,357 --> 00Ψ03Ψ10,268
Mijn naam is Mezoti.

7
00Ψ03Ψ11,530 --> 00Ψ03Ψ15,579
- Je klinkt een beetje jong.
- Ik ben acht.

8
00Ψ03Ψ16,290 --> 00Ψ03Ψ19,163
Aha.
Kan ik ook een volwassene sprekenΠ

9
00Ψ03Ψ19,338 --> 00Ψ03Ψ24,005
Mijn soort is 689Ψ Norkadianen.
Tot welke soort behoort uΠ

10
00Ψ03Ψ26,102 --> 00Ψ03Ψ29,771
- Dat is een moeilijke vraag.
- Leg uit.

11
00Ψ03Ψ30,026 --> 00Ψ03Ψ34,242
Straks valt de verbinding weg.
Geef me captain Janeway.

12
00Ψ03Ψ35,579 --> 00Ψ03Ψ39,878
Ik zal 't proberen,
maar ik kan er misschien niet bij.

13
00Ψ03Ψ46,101 --> 00Ψ03Ψ47,846
EINDE BERICHT

14
00Ψ04Ψ00,255 --> 00Ψ04Ψ04,506
Mezoti... Je mag hier niet komen.

15
00Ψ04Ψ04,681 --> 00Ψ04Ψ09,312
- Ga je me aangeven bij de captainΠ
- Bij een eerste overtreding

16
00Ψ04Ψ09,482 --> 00Ψ04Ψ11,976
is een standje genoeg.

17
00Ψ04Ψ14,367 --> 00Ψ04Ψ18,701
- Wat had ik nou gezegdΠ
- Wachten tot je terug was.

18
00Ψ04Ψ18,876 --> 00Ψ04Ψ22,748
- Wat doe je hier danΠ
- Je hebt ze alleen gelaten.

19
00Ψ04Ψ22,926 --> 00Ψ04Ψ27,260
Torres had me even nodig.
Nog geen tien minuten.

20
00Ψ04Ψ27,435 --> 00Ψ04Ψ31,769
We hebben haar nog gewaarschuwd.
Ze wou niet luisteren.

21
00Ψ04Ψ32,947 --> 00Ψ04Ψ38,243
Toen je de kinderen kreeg toege-
wezen, zei je dat je orde kon houden.

22
00Ψ04Ψ38,416 --> 00Ψ04Ψ44,176
Dat is moeilijker dan ik dacht.
Ze zijn heel onvoorspelbaar.

23
00Ψ04Ψ44,345 --> 00Ψ04Ψ48,394
Vulcan kinderen blijven rustig
met meditatie.

24
00Ψ04Ψ50,107 --> 00Ψ04Ψ52,185
Ik probeer met die vrouw te praten.

25
00Ψ04Ψ53,865 --> 00Ψ04Ψ58,697
- Welke vrouwΠ
- Die contact zocht vanuit vak 2369.

26
00Ψ05Ψ02,841 --> 00Ψ05Ψ07,425
Een klein schip,
drie lichtjaren van hier.

27
00Ψ05Ψ07,768 --> 00Ψ05Ψ11,853
Alien schip, dit is Voyager.
Geef antwoord.

28
00Ψ05Ψ12,027 --> 00Ψ05Ψ14,984
TuvokΠ Jij bent 't tochΠ

29
00Ψ05Ψ15,826 --> 00Ψ05Ψ18,700
Luitenant eerste klas Tuvok, ja.

30
00Ψ05Ψ18,874 --> 00Ψ05Ψ24,004
Promotie gehadΠ Vertel. Maar eerst
wil ik captain Janeway spreken.

31
00Ψ05Ψ29,730 --> 00Ψ05Ψ32,104
Fijn om u te zien, captain.

32
00Ψ05Ψ33,112 --> 00Ψ05Ψ35,023
Jou ook, Harry.

33
00Ψ05Ψ38,748 --> 00Ψ05Ψ41,836
PardonΠ Kennen we uΠ

34
00Ψ05Ψ42,381 --> 00Ψ05Ψ48,223
Ik ben cadet Lyndsay Ballard.
U herkent me zeker niet.

35
00Ψ05Ψ49,395 --> 00Ψ05Ψ52,435
Ik ken u niet,
maar hier kan ik niet om lachen.

36
00Ψ05Ψ52,610 --> 00Ψ05Ψ56,694
- Cadet Ballard is overleden...
- Op sterrendatum 51563.

37
00Ψ05Ψ57,286 --> 00Ψ06Ψ01,918
U gelooft me niet, maar aan boord
kan ik u alles uitleggen.

38
00Ψ06Ψ07,849 --> 00Ψ06Ψ12,896
- We stralen u naar de ziekenboeg.
- Achter een krachtveld, neem ik aan.

39
00Ψ06Ψ13,277 --> 00Ψ06Ψ17,991
- Niet uit pesterij.
- Weet ik. Fijn om weer thuis te zijn.

40
00Ψ06Ψ21,920 --> 00Ψ06Ψ23,796
Wat denkt uΠ

41
00Ψ06Ψ23,966 --> 00Ψ06Ψ28,050
Ze klinkt alsof ze dit schip
en de bemanning van buiten kent.

42
00Ψ06Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles