Preview Subtitle for Tate


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,000 --> 00Ψ00Ψ00,679
Ik zei al dat we al andere plannen hebben.

2
00Ψ00Ψ00,800 --> 00Ψ00Ψ03,234
Ik probeer u duidelijk te maken

3
00Ψ00Ψ03,360 --> 00Ψ00Ψ08,832
dat uw zoon snakt naar stimulatie en
motivatie en een beetje orde in z'n leven.

4
00Ψ00Ψ08,960 --> 00Ψ00Ψ11,474
Dat kunt u hem niet geven, maar ik wel.

5
00Ψ00Ψ12,440 --> 00Ψ00Ψ16,399
Als je een kind zijn mogelijkheden
negeert, verstik je zijn ware ik.

6
00Ψ00Ψ16,520 --> 00Ψ00Ψ18,829
Hij geeft geen zak om zijn mogelijkheden.

7
00Ψ00Ψ18,960 --> 00Ψ00Ψ21,713
Hij wil alleen 'n normaal,
gelukkig jongetje zijn.

8
00Ψ00Ψ22,080 --> 00Ψ00Ψ26,551
Hij is niet normaal, godzijdank,
en gelukkig al helemaal niet.

9
00Ψ00Ψ26,680 --> 00Ψ00Ψ28,875
U onderschat hem wel heel erg

10
00Ψ00Ψ29,000 --> 00Ψ00Ψ32,993
als u denkt dat een zomer
bij het zwembad genoeg voor hem is.

11
00Ψ00Ψ33,120 --> 00Ψ00Ψ35,554
Fred wil naar de universiteit.

12
00Ψ00Ψ35,680 --> 00Ψ00Ψ38,274
U hoeft mij niet te geloven.
Vraag het hem zelf.

13
00Ψ00Ψ57,400 --> 00Ψ01Ψ00,756
- Waar ben je mee bezigΠ
- Jouw cv.

14
00Ψ01Ψ07,520 --> 00Ψ01Ψ11,274
Jane en jij zijn nogal wat van plan.

15
00Ψ01Ψ14,440 --> 00Ψ01Ψ18,718
Wou je stilletjes naar de universiteit
zonder er iets over te zeggenΠ

16
00Ψ01Ψ20,560 --> 00Ψ01Ψ23,154
Fred, wil je naar de universiteitΠ

17
00Ψ01Ψ24,480 --> 00Ψ01Ψ26,835
Dat zegt Jane namelijk.

18
00Ψ01Ψ30,560 --> 00Ψ01Ψ33,279
Het lijkt mij een mooi idee.

19
00Ψ01Ψ33,400 --> 00Ψ01Ψ36,073
Een geweldige kans.

20
00Ψ01Ψ37,320 --> 00Ψ01Ψ43,634
Als je hier te lang blijft rondhangen,
verstik je je mogelijkheden of zo.

21
00Ψ01Ψ43,760 --> 00Ψ01Ψ46,354
Dat zou ik echt heel rot vinden.

22
00Ψ01Ψ49,040 --> 00Ψ01Ψ52,715
Je snapt wel dat je
dan bij haar moet gaan wonen.

23
00Ψ01Ψ53,760 --> 00Ψ01Ψ57,639
Waardoor je ook
een echte zomervakantie misloopt.

24
00Ψ02Ψ02,760 --> 00Ψ02Ψ05,479
Wil je naar de universiteit
of naar Disney WorldΠ

25
00Ψ02Ψ05,600 --> 00Ψ02Ψ09,639
Daar ben ik al met Jane geweest,
weet je nogΠ

26
00Ψ02Ψ27,440 --> 00Ψ02Ψ29,510
Wat kijk je boos.

27
00Ψ02Ψ29,640 --> 00Ψ02Ψ31,517
Nee hoor.

28
00Ψ02Ψ31,640 --> 00Ψ02Ψ33,995
Ik was aan het nadenken.

29
00Ψ02Ψ48,720 --> 00Ψ02Ψ52,554
Dit duurt wel even,
ga de wagen maar even parkeren.

30
00Ψ02Ψ52,680 --> 00Ψ02Ψ54,671
- Hoi, Jane.
- Wacht even.

31
00Ψ02Ψ54,840 --> 00Ψ02Ψ58,276
Momentje. Goed, nu.

32
00Ψ03Ψ32,720 --> 00Ψ03Ψ36,156
1 LICHTEN UITΠ 2 RAMEN DICHTΠ
3 BED OPGEMAAKTΠ 4 LACHENΞ

33
00Ψ03Ψ39,280 --> 00Ψ03Ψ43,398
- Je hebt een riem nodig.
- Nee, mijn overhemd moet in m'n broek.

34
00Ψ03Ψ44,240 --> 00Ψ03Ψ46,674
Je hebt een riem nodig.

35
00Ψ03Ψ46,800 --> 00Ψ03Ψ52,397
Zullen we gewoon "tot morgen"
zeggen, in plaats van "tot ziens"Π

36
00Ψ03Ψ53,000 --> 00Ψ03Ψ56,310
Als je je chequeboek opstuurt,
reken ik het voor je uit.

37
00Ψ03Ψ57,120 --> 00Ψ03Ψ59,509
Dat lukt me zelf wel.

38
00Ψ04Ψ01,160 --> 00Ψ04Ψ03,390
Wie gaat er de plantjes water gevenΠ

39
00Ψ04Ψ05,360 --> 00Ψ04Ψ07,396
Laat de plantjes maar zitten.

40
00Ψ04Ψ07,520 --> 00Ψ04Ψ09,670
En het chequeboek.

41
00Ψ04Ψ09,800 --> 00Ψ04Ψ12,155
Je zult veel plezier hebben.

42
00Ψ04Ψ14,120 --> 00Ψ04Ψ16,680
Jij ook.

43
00Ψ04Ψ16,800 --> 00Ψ04Ψ19,553
Elke dag dat ik je ken,

44
00Ψ04Ψ20,560 --> 00Ψ04Ψ23,836
bewonder ik je
[...]
Everything OK? Download subtitles